Language July 2006
mngogate1932 at YAHOO.COM
Sat Jul 1 10:54:53 UTC 2006
VYAKARAN: South Asian Languages and Linguistics Net
Editors: Tej K. Bhatia, Syracuse University, New York
John Peterson, University of Osnabrueck, Germany
Details: Send email to listserv at listserv.syr.edu and say: INFO VYAKARAN
Subscribe:Send email to listserv at listserv.syr.edu and say:
SUBSCRIBE VYAKARAN FIRST_NAME LAST_NAME
(Substitute your real name for first_name last_name)
Language ( July 2006 ) English language brought Roman
script to India. Baffling spellings too. They need changes
within Marathi, when written in Roman script. Inconsistent
writings in current script too need changes in Roman form.
Topic here is of interest to Marathi / Non-Marathi Thinkers.
Complex terms like (transliteration, inflection) are avoided.
Refer website www.mngogate.com for (E) & (M) articles
below. Author --- Madhukar N Gogate (India) on USA visit.
His e-address /mngogate at vsnl.com/ is valid, but contact
preferably mngogate1932 at yahoo.com Circulate. Thanks.
(1) English / Marathi
American (Color Check Center) = British (Colour Cheque
Centre) = Marathi (kalar chek sent'ar) ( & Sanskrit-based
words) (England America) = Marathi ( ingland' amerikaa).
(2) Follow sounds.
English (pneumonia sell) are written in Marathi script akin
to sounds (nyumoniaa sel) Write Marathi words in Roman
as per sounds, not akin to writings in current script. Thus,
(Govt = ) sarkaar ( = sounds Sir Car) and not = sarakaara
(akin to current script). New script can amend old lapses.
No overdoing. Make an easy script. Few mild flaws are ok
Use (ch sh) as in English though (h) is not uttered therein.
Use those present in most English-writing machines. Use
ab -yz, apo ( ' ). Capitals to start names, without change,
for reasons of documents & sentiments. Rewrite English
words in Marathi (E14). Thus (pensil polis aaiskrim t'enis)
etc. derived from English (Pencil Police Icecream Tennis).
Some words (polis) etc take special forms (polisaa) when
adding few case endings (polis + ne = polisaane). Retain
technical words, using capitals at start. Thus, Potassium.
English (Run Air) = Marathi ( ran ear ) (add apo for clarity
if needed ra'n e'ar) Use triple dots (...) (E15, E03, M12)
(4) Poems help
See (E03 M12 M20). (E03 para 9 & E05) give few Marathi
words, sounds, meanings. Popular poems help to explain
sounds of symbols a -aa d -d' etc. Vowel length variations
in (ill eel) (pull pool) are ignorable in Marathi in Roman lipi.
( hindi = hindee ). Vowel lengths might vary while singing.
(5) A Marathi poem part ( -- Baalakavi )
shraavan' maasi harsh maanasi, hiraval' daat'e ch'ohikad'e.
kshan'aat yete sarasar shirave, kshan'aat phiruni un pad'e.
varati baghataa indradhunch'aa, goph duheri vin'alaase.
mangal toran' kaay baandhile nabhomand'al'i kun'i bhaase.
(Current & Roman) scripts are like ( Surface & Air) routes.
Use current script known to millions, for centuries. It has
certain merits. (E15 M12). Do develop & use its software.
Use Roman lipi (script) when any difficulty arises. It suits
phonebooks, dictionaries, computer-translations, internet
working. English spelling reforms may or may not occur.
(E01 E02) Respell as per Marathi perception, for its need.
The scheme suggested by Author (for Marathi ) is based
on several public talks, writings (E04). It is not a program
for output in current script. Roman text will almost match
with sounds ( Except words starting with capitals). Many
persons e-mail in Marathi, with Roman symbols as they
deem fit. Standardization is required for common benefit.
Yahoo! Messenger with Voice. Make PC-to-Phone Calls to the US (and 30+ countries) for 2¢/min or less.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Vyakaran