BOOK ANNOUNCEMENT: Translation of 100-year old Urdu ms.
Lars Martin Fosse
lmfosse at CHELLO.NO
Thu Jan 25 15:49:39 UTC 2007
VYAKARAN: South Asian Languages and Linguistics Net
Editors: Tej K. Bhatia, Syracuse University, New York
John Peterson, University of Osnabrueck, Germany
Details: Send email to listserv at listserv.syr.edu and say: INFO VYAKARAN
Subscribe:Send email to listserv at listserv.syr.edu and say:
SUBSCRIBE VYAKARAN FIRST_NAME LAST_NAME
(Substitute your real name for first_name last_name)
Alberto M. Cacopardo and Ruth Laila Schmidt (eds.)
My Heartrendingly Tragic Story
Shaikh Muhammad Abdullah Khan 'Azar'
The autobiography of Shaikh Muhammad Abdullah Khan 'Azar', a Kati from the
Bashgal Valley in Afghanistan, was written in 1908, in exile in India, after
a long period of service with the colonial rulers. In his account, Azar
recollects the laws, customs, religion and history of his people, and adds
his own life story. It is the only insider account of the Katis as they
lived before their subjugation and conversion by Amir Abdur Rahman Khan in
1895-96, as well as an account of the Amir's campaign; and a rare
description of his English masters by a colonial subject, at a time when the
British Empire was at the height of its power.
The entire original manuscript is reproduced in facsimile as the
second part of the book. Extensive annotations by Alberto Cacopardo shed new
light on the manuscript's historical background.
Alberto Cacopardo is a member of the Istituto Italiano per l'Africa
e l'Oriente and has done anthropological research on the cultures of the
Ruth Laila Schmidt is professor of Urdu at the University of Oslo,
and has done research on Urdu and the Dardic language Shina.
Introduction by Georg Morgenstierne
Postage to Europe EUR 15; all other EUR 22
HERMAN FOSS GATE 19,
NO-0171 OSLO, NORWAY
E-mail: novus at novus.no
Telefax, +47 2271 8107
More information about the Vyakaran