World Wide Words -- 10 Dec 05

Michael Quinion wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG
Fri Dec 9 18:10:44 UTC 2005


WORLD WIDE WORDS         ISSUE 471        Saturday 10 December 2005
-------------------------------------------------------------------
Sent each Saturday to at least 25,000 subscribers by e-mail and RSS
Editor: Michael Quinion, Thornbury, Bristol, UK      ISSN 1470-1448
http://www.worldwidewords.org       US advisory editor: Julane Marx
-------------------------------------------------------------------


Contents
-------------------------------------------------------------------
1. Feedback, notes and comments.
2. Turns of Phrase: Onshore offshoring.
3. Weird Words: Lorinery.
4. Noted this week.
5. Book Reviews: Three views of jargon.
6. Q&A: Pillar to post.
7. Sic!
A. E-mail contact addresses.
B. Subscription information.
C. Ways to support World Wide Words.


                       --------------
     A formatted version of this newsletter is online at 
         http://www.worldwidewords.org/nl/kbfm.htm
                       --------------


1. Feedback, notes and comments
-------------------------------------------------------------------
CHOCK-A-BLOCK  Many subscribers strongly disputed my assertion last 
week that this "is not a widely known North American term". I might 
also have said (thanks to Clyde Broster for pointing this out) that 
a common British variant spelling is "choc-a-bloc", which he feels 
sounds "vaguely confectionous". Gordon Wuest and David Bracey both 
noted that "chocka" is a common shortened form in Britain and both 
Greg Ralph and Brett Debritz pointed out the Australian version of 
"chockers".

BLEGGING  Following my note last week about "splog", Vern Vonheeder 
told me about this further example of the language of the blogging 
community. "To bleg" is to beg for help on a blog, often for money, 
though it might be for research help or other assistance. The word 
has been around for a while. It was mentioned in a blog named The 
Agitator on 23 February 2003, which said that it had been coined by 
the National Review Online: "They came up with it to describe how 
they're regularly hitting readers up for contributions, National 
Review magazine subscriptions and ideas for Rich Lowry's or Jonah 
Goldberg's syndicated columns."


2. Turns of Phrase: Onshore offshoring
-------------------------------------------------------------------
Offshoring is a well-known term for moving a business activity to 
another country in order to take advantage of lower costs or tax 
breaks - a controversial example is the way that many companies' 
telephone call centres have been transferred to the Indian sub-
continent. "Onshore offshoring" is almost a reverse process, in 
which skilled but comparatively low-paid workers are brought from 
overseas to work in the business's country of operations. The term 
has only recently started to appear, at first in the USA, but it - 
and the activity - has come to public notice in the UK through the 
discovery by the Association of Technology Staffing Companies 
(ATSCo) that 21,000 foreign IT workers, mostly from India, have 
been given work permits in the past year alone. This rather clunky 
term has had to be created because jargoneers have already used up 
"onshoring" for a related technique that has also been called 
"homeshoring" ( see http://quinion.com?HOMS ).

* From Datamonitor CommentWire, 24 Nov. 2005:  We must expect some 
businesses to explore the option of onshore offshoring in the UK, 
regardless of the potential social and economic impact this may 
have long-term - after all, it is the job of the government, not 
business, to regulate working opportunities and environments.

* From the Guardian, 21 Nov. 2005: ATSCo said its findings, based 
on Home Office figures, are the first evidence that multinationals 
recruiting workers in low-cost economies and transferring them to 
high-cost ones - a phenomenon known as "onshore offshoring" in the 
US - may have become widespread in Britain.


3. Weird Words: Lorinery
-------------------------------------------------------------------
The craft of making various metal parts of a horse's harness.

Lorinery is rare enough that there's no entry for it in the Oxford 
English Dictionary; it seems to be relatively recent and not at all 
common in print, though it is found quite a lot online. The oldest 
example I know (for which many thanks to the staff of the Oxford 
English Dictionary) is from the Times in 1923. Lorinery is carried 
out by loriners; the Worshipful Company of Loriners, one of the 
livery companies of the City of London, says: "A loriner makes and 
sells bits, bridles, spurs, stirrups and the minor metal items of a 
horse's harness, together with the saddle tree." There aren't any 
loriners in the City of London nowadays, the centre of the British 
craft being in Walsall, which is perhaps why the Company no longer 
has a London headquarters (a "hall", in the jargon). Samuel Pepys 
noted in his diary for 14 May 1668: "Thence with Lord Brouncker to 
Loriners'-hall, by Mooregate, a hall I never heard of before." (He 
wasn't alone, it transpires: though "loriner" and the Worshipful 
Company are both medieval in date, this is the first reference to 
their hall anywhere.) The older form of the word is "lorimer", the 
source of the family name; both derive from the Old French word 
"lorenier", which is from Latin "lorum", a strap or bridle.


4. Noted this week
-------------------------------------------------------------------
GEOMYTHOLOGY  Last Sunday's Observer featured this word in a piece 
describing the way geologists are now using evidence from legends 
and folk memories to learn more about cataclysmic events of the 
past. The article says that geomythology is a "new science", both 
words in that phrase being open to dispute. It's true that the term 
hasn't yet reached the dictionaries, but it's surprisingly old. The 
word was coined by Dorothy Vitaliano, a geologist with an interest 
in folklore, in an article with that title in the Journal of the 
Folklore Institute in June 1968. [Many thanks to Benjamin Zimmer 
for that reference.]

CRYPTOZOOLOGY  My personal word of the week is prompted by this 
week's announcement of the odd little mammal, new to science, 
recently photographed in Borneo. Cryptozoology is the study of the 
lore concerning legendary animals to work out whether they exist or 
not. It tends to be thought of as the province of slightly obsessed 
individuals looking for the Loch Ness monster or the yeti, but the 
literature has many well-recorded and often widespread tales about 
animals that are as yet unknown to science. You might well think of 
it as the biological equivalent of geomythology.

PODCAST  (see http://quinion.com?N34R) is the Word of the Year from 
the editors of the New Oxford American Dictionary. Erin McKean, the 
dictionary's editor in chief, said: "Podcast was considered for 
inclusion last year, but we found that not enough people were using 
it, or were even familiar with the concept. This year it's a 
completely different story." The runners-up included "bird flu", 
"lifehack" (a more efficient or effective way of completing an 
everyday task), "reggaeton" (a Latin American dance music which 
combines elements of reggae music with hip-hop and rap), "squick" 
(to cause immediate and thorough revulsion) and "sudoku", the 
numbers game (see http://quinion.com?S29K).

FAT FINGER ERROR  The calamitous mistake by a trader on the Tokyo 
stock exchange this week brought this slang term to many front 
pages. Under the pressure of dealing, it's easy for a stressed 
trader to press the wrong button on his keyboard and lose his 
employer a vast sum of money. The term dates from several decades 
back, when miskeying a command on a computer console could cause a 
serious error on the system.

IPOD FINGER  While we're on the subject of digital difficulties, my 
candidate of the week for a PR-inspired neologism (PRIN for short), 
which will surely soon vanish again like frost in the sun, came in 
a warning from the British Chiropractic Association of the dangers 
of "iPod finger". A BCA spokesman said, "The nature of modern 
technology means that these devices are only going to get smaller 
and I would not be surprised if hand and finger related injuries 
become one of the most common repetitive strain injuries that 
chiropractors treat."


5. Book Reviews: Three views of jargon
-------------------------------------------------------------------
DUCKS IN A ROW: THE A-Z OF OFFLISH
Do not be misled by the cynical humour of this little book: there's 
more truth here than in a shelf of management guides. "Offlish", of 
course, is Office English, a language with a passing resemblance to 
the one we know and love. In Offlish, one's thinking may be joined-
up, lateral, blue skies, ideas-driven, inspirational, off the wall, 
or it may even be outside the box; one may even conceivably think 
the unthinkable. One may be a big hitter, a mover and shaker, a big 
cheese, exhibiting bouncebackability, punching above one's weight, 
or be quality-driven and proactive, a person who makes it happen. 
One may be an always-on or full-on worker with a can-do attitude. 
But do avoid being thought a bean-counting micromanager. To reduce 
costs managers may downsize, retrench, reorganise, re-engineer, de-
layer, rightsize, smartsize, streamline, consolidate, let go, cut 
out the dead wood, or trim the fat, but less often sack anyone. If 
you send a copy as a present to your boss, it is advisable to do so 
anonymously. It was nice to note that he mentions my Web site, less 
good that he quotes its address incorrectly.

[Carl Newbrook, Ducks in a Row: The A-Z of Offlish; Short Books; 
hardback, pp246; ISBN 1904977359; list price GBP9.99.]

THE DICTIONARY OF BULLSHIT
Nick Webb would say that few of the words in his more serious but 
if possible even more cynical compilation could be called jargon. 
"Bullshit," he writes, "is much broader than jargon; its defining 
characteristic is well-camouflaged mendacity of a particularly 
insidious kind." His first chapter covers much the same ground as 
Carl Newbrook's, though his entries are more discursive and include 
such oxymoronic aspirational concepts as the paperless office. The 
later chapters feature the bullshit of politicians, sales managers, 
the professions, and new agers. He also introduces us to such magic 
concepts as "porkometrics", the obfuscation of truth by numbers. 
The final chapter contains entries on "fossil words and knackered 
old images", in one of which he is kind enough to describe me as an 
"all-round word maestro". I'd return the compliment, except that 
five pages later he gets the origin of "cash on the nail" wrong.

[Nick Webb, The Dictionary of Bullshit, Robson Books; hardback, 
pp174; ISBN 1861058888; list price GBP9.99.]

GREEN WEENIES AND DUE DILIGENCE
This is an American view of the same field, though the close links 
between the financial and commercial worlds of Britain and the US 
mean that many terms are common to all three books. It's larger and 
more serious than the others, and benefits from Gahan Wilson's 
witty cartoons. Ron Sturgeon has included much shorthand jargon of 
business people, accountants, and lawyers. "Due diligence", for 
example, is a standard term for the care required of professionals 
to make sure that the assets and liabilities listed in the contract 
are accurate. But many of his terms are funny, because business 
people really do use a weird language all their own. The author's 
classic case, the one that he says got him started on collecting 
terms, makes up the other half of his title: "green weenie", an 
unpleasant surprise discovered belatedly as part of a transaction 
or deal (often as a result of too little due diligence). Here you 
will find - to list some of the 1200 entries at random - "starter 
marriage" ("a college graduate's first real job"); "kissing your 
sister" ("some action that has no excitement or result"); "banana 
problem" ("a project so simple that a big, dumb gorilla would 
handle it"); and "pencil whip" ("to criticize someone in a written 
report instead of verbally"). On a down note, the index has clearly 
been generated automatically, which has led to some oddities of 
reference. And Mr Sturgeon distinguishes himself in this company by 
not mentioning World Wide Words ...

[Ron Sturgeon, Green Weenies and Due Diligence: Insider Business 
Jargon - Raw, Serious and Sometimes Funny; Mike French and Company 
Inc; hardback, pp305; ISBN 0971703116; list price US$28.95.]

BUY ONLINE VIA AMAZON  To get these books, please use the following 
codes to reach the sites and then search for the ones you want: 

     Amazon USA:         http://quinion.com?QA
     Amazon UK:          http://quinion.com?JZ
     Amazon Canada:      http://quinion.com?MG
     Amazon Germany:     http://quinion.com?DX

Buying in this way gets World Wide Words a small commission that 
helps to pay for the costs of running the Web site.


6. Q&A
-------------------------------------------------------------------
Q. Please shed light on the origin and meaning of "from pillar to 
post".  I recently came across the version "from pile to pillar". 
[Rice Mixon]

A. An interesting variation, showing how little the idiom is now 
understood. A lot of people are unsure even of the meaning, which 
is to be forced to go from one place to another in an unceremonious 
or fruitless manner, occasioning much frustration and anger in the 
process.

There are two theories about its origin. (You didn't think you were 
going to get a straightforwardly simple answer, did you?)

One suggests that the post was a whipping post and that "pillar" 
actually refers to the pillory. The suggestion is that a criminal 
being punished in medieval times would first be tied to the post to 
be whipped and then put in the pillory for public amusement. One 
thing in favour of this idea is that the original version of our 
idiom, which first appeared around 1420, was the other way around: 
"from post to pillar". But if it were true, you'd expect to get at 
least one recorded usage of "from post to pillory" and none are 
known. I count this a folk etymology of an especially ingenious 
type.

However, the alternative - the one that most dictionaries rather 
cautiously subscribe to - sounds even more outlandish. It is said 
that it derives from the ancient game of tennis, the version that 
is now called real tennis (court tennis in the USA) to distinguish 
it from its upstart successor, lawn tennis. The original game was 
played by personages of high status in rather complex indoor courts 
and it is supposed that the pillars and posts were parts of it.


7. Sic!
-------------------------------------------------------------------
"Recently I purchased a packet of ground coffee, " e-mailed Michael 
Shannon. "While reading the instructions on the side, I found this 
gem: 'Heat the water to just below boiling temperature. Don't use 
boiling water as scolding of the coffee may occur.'" 

Jerry Morelock tells me that US currency has been designed to react 
when marked with a special pen. He noticed a sign on the door of a 
national burger establishment: "Counterfeit pens will be used to 
mark all currency". It's a pity, he comments, that there aren't 
enough legal pens to go around.

Greg Grove found a correction in the Wall Street Journal recently: 
"While Mr. Fallows did not go to Iraq, as we reported correctly, he 
did interview US military officers involved in training Iraqi 
forces by phone and email." I've heard of distance learning, but 
that's ridiculous.

In a news story on the ABC (Australian Broadcasting Corporation)
website, Alan Wilson read that a bank has released a booklet which 
gives its staff tips on "how to maximise their appearance". "High 
heels, padded shoulders, and bouffant hairdos come to mind," he 
comments, "but presumably they were tips intended to 'optimise' 
their appearance."

An item in Slate this week intrigued Marilyn Kloss with the seeming 
size of the White House piano: "With the giant, over-decorated tree 
in the Blue Room, the pastry chef's marzipan model of the White 
House in the dining room, the boughs and lights twinkling in the 
East Room, and a Marine band playing Christmas songs on the grand 
piano in the foyer, visiting the White House is as magical as 
climbing aboard the Polar Express."


A. E-mail contact addresses
-------------------------------------------------------------------
If you want to respond to something in a newsletter, ask a question 
for the Q&A section, or otherwise contact Michael Quinion, please 
send it to one of the following addresses:

* Comments on newsletter mailings are always welcome. They should 
  be sent to wordseditor at worldwidewords.org 

* Questions intended to be answered in the Q&A section should be 
  addressed to wordsquestions at worldwidewords.org (please don't 
  use this to respond to published answers to questions - e-mail 
  the comment address instead)

* Problems with subscriptions that cannot be handled by the list 
  server should be addressed to wordssubs at worldwidewords.org

Please do not send attachments with messages.


B. Subscription information
-------------------------------------------------------------------
To leave the list, change your subscription address, or subscribe, 
please visit http://www.worldwidewords.org/maillist/index.htm . 

You can also maintain your subscription by e-mail. For a full list 
of commands, send a message containing the following two lines to 
listserv at listserv.linguistlist.org:

  INFO WORLDWIDEWORDS
  END

The "END" ensures that the list server doesn't get confused by your 
signature or other text added to the outgoing message.

This newsletter is also available as an RSS feed. The address is 
http://www.worldwidewords.org/rss/newsletter.xml .

Recent back issues are archived at 

    http://www.worldwidewords.org/backissues/ 


C. Ways to support World Wide Words
-------------------------------------------------------------------
The World Wide Words newsletter and Web site are free, but if you 
would like to help with their costs, here are some ways to do so.

If you order any goods from any of these online stores (not just 
new books), you can use one of these links, which gets World Wide 
Words a small commission at no extra cost to you:

   Amazon USA:         http://quinion.com?QA
   Amazon UK:          http://quinion.com?JZ
   Amazon Canada:      http://quinion.com?MG
   Amazon Germany:     http://quinion.com?DX

If you would like to contribute a sum to the upkeep of World Wide 
Words through PayPal, enter this link into your browser:

   http://quinion.com?PP

You could also buy one of my books, of course. See

   http://www.worldwidewords.org/posh.htm  and 
   http://www.worldwidewords.org/ologies.htm .

-------------------------------------------------------------------
World Wide Words is copyright (c) Michael Quinion 2005.  All rights 
reserved. The Words Web site is at http://www.worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------
You may reproduce this newsletter in whole or part in free online 
newsletters, newsgroups or mailing lists provided that you include 
this note and the copyright notice above. Reproduction in printed 
publications or on Web sites requires prior permission, for which 
you should contact wordseditor at worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------



More information about the WorldWideWords mailing list