World Wide Words -- 17 Dec 05

Michael Quinion wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG
Fri Dec 16 18:10:48 UTC 2005


WORLD WIDE WORDS         ISSUE 472        Saturday 17 December 2005
-------------------------------------------------------------------
Sent each Saturday to at least 26,000 subscribers by e-mail and RSS
Editor: Michael Quinion, Thornbury, Bristol, UK      ISSN 1470-1448
http://www.worldwidewords.org       US advisory editor: Julane Marx
-------------------------------------------------------------------


Contents
-------------------------------------------------------------------
1. Feedback, notes and comments.
2. Turns of Phrase: Long tail.
3. Weird Words: Saturnalia.
4. Noted this week.
5. Q&A: Cash on the nail.
6. Sic!
A. E-mail contact addresses.
B. Subscription information.
C. Ways to support World Wide Words.


                       --------------
      A formatted version of this newsletter is online at 
          http://www.worldwidewords.org/nl/jecy.htm
                       --------------


1. Feedback, notes and comments
-------------------------------------------------------------------
ANOTHER SMALL STEP TOWARDS WORLD DOMINATION  The number of e-mail 
subscribers to World Wide Words has reached 25,000. There's no way 
to know how many people read the newsletter via RSS, but I've been 
assuming 1,000 (it might be a lot more). The popularity of the site 
has also reached a new high, with 1.5 million page hits every month 
from about 710,000 visits and a weekly peak figure of 400,000 page 
hits.

ONSHORE OFFSHORING   Following the piece last week on this term, 
with its references to offshoring, onshoring, and homeshoring, 
Barry Rein mentioned that an item in the 1 December issue of the 
Economist featured nearshoring. "This is a form of offshoring," he 
explains, "except that the external workers are closer to home. The 
example given is western European companies outsourcing to eastern 
Europe."

FROM PILLAR TO POST  Pepijn Hendriks e-mailed with these thoughts 
on the expression I discussed last time: "Dutch has a very similar 
metaphor, 'van het kastje naar de muur' ('from cupboard to wall'), 
mainly used in the expression 'van het kastje naar de muur gestuurd 
worden' ('to be sent from cupboard to wall'). Because cupboards can 
mainly be found against the wall, the expression evokes the image 
of not getting any further towards the resolution of a problem. A 
person says you're to go to another place which turns out to be 
merely synonymous to where you already were, and as such doesn't 
get you any further. The same could be said for the words 'post' 
and 'pillar', also largely synonymous." Dominik Weber commented: 
"Although I have never heard of 'from pillar to post' its meaning 
is identical to a German expression, to be sent or to run 'von 
Pontius zu Pilatus'." Pepijn Hendriks tells me this is also known 
in Dutch. Pontius and Pilatus were of course the same person: in 
English Pontius Pilate, the Roman procurator of Judea. These Dutch 
and German idioms certainly suggest a model for the English phrase.


2. Turns of Phrase: Long tail
-------------------------------------------------------------------
This retailing concept has become widely known and discussed in the 
past year. It was popularised in Wired Magazine in October 2004 by 
that journal's editor-in-chief, Chris Anderson. The long tail is 
that of the demand curve of products versus sales. The best-sellers 
are all at one end, but as we move to the other sales drop off in a 
long slow curve that never quite hits zero. Traditional retailers 
draw a line only part-way along this curve, because slow-moving 
items return less profit than the cost of stocking them. But online 
retailers backed by huge warehouses and fast stock deliveries can 
easily afford to keep them permanently available. Helped by clever 
search engines that can suggest possibilities for customers with 
special interests, these niche items suddenly become profitable. 
Amazon, for example, gets half its sales from outside its 130,000 
top titles. Chris Anderson is expanding his thesis into a book, The 
Long Tail: The Radical New Shape of Culture and Commerce, to be 
published in 2006.

* From KMWorld, 1 Nov. 2005: The counterintuitive reality of the 
long tail is that its potential is based on aggregating supply and 
demand, but its realization is based on helping individuals find 
just the right thing, one scenario at a time.

* From the Independent, 14 Sep. 2005: Westergren hopes to exploit 
what Wired magazine calls the 'long tail effect'. The idea is that, 
while a small number of products make up a large quantity of sales, 
there are many products in relatively low demand that don't sell 
well on their own, but which together can outsell the more popular 
products.


3. Weird Words: Saturnalia
-------------------------------------------------------------------
An occasion of wild revelry or indulgence.

The original Saturnalia was a Roman mid-winter festival held in the 
middle of December, starting on the 17th in the modern calendar (or 
the 25th in the Roman one). It lasted for seven days and was a 
period when excess was encouraged: the shops were closed, gambling 
was permitted, presents were exchanged, slaves were given licence 
to speak their minds and join in the fun, and generally joy was 
unconfined. The holiday began with a sacrifice to the Roman god of 
agriculture, Saturn (Latin "satus" means sown), whose day it was.

>From the eighteenth century on, the word became a more general one 
in English for a period of unrestrained licence at any time of 
year, often with a lower-case initial letter. An example of modern 
use is in Joseph Heller's Catch-22 of 1961: "Other men picked up 
steam as the hours passed, and the aimless, riotous celebration 
continued. It was a raw, violent, guzzling saturnalia that spilled 
obstreperously through the woods to the officers' club and spread 
up into the hills toward the hospital and the antiaircraft-gun 
emplacements."

The name of Saturn has also given us "Saturday" ("Saturni dies" in 
Latin, the day of Saturn) and "saturnine", gloomy, dark featured, 
dull, and moody - a description that sits oddly with the revelry of 
his annual festival. But the medieval alchemists identified Saturn 
with the element lead and astrologers with slowness and gloom.


4. Noted this week
-------------------------------------------------------------------
INFOSNACKING  After last week's selection of "podcast" as the Word 
of the Year from the editors of the New Oxford American Dictionary, 
the editors of Webster's New World College Dictionary have chosen 
"infosnacking" to be theirs. It's a strange choice. It has turned 
up in a few places and there's even a Web site by that name. But 
few of us have come across it and it certainly hasn't gained the 
public visibility that makes it a defining word of 2005. The News & 
Observer of Raleigh, North Carolina, this week reported Mike Agnes, 
the editor in chief of Webster's, as saying that there aren't any 
plans to add it to the dictionary, but that the editors each year 
try to choose a word that tickles their linguistic funny bones or 
is significant in the way that language reflects culture. It fails 
on both counts for me. It means to browse or "snack" online in odd 
moments to get quick snippets of information.

SINISTROSPHERE  This has started to appear online as a disparaging 
collective term for bloggers with left-wing political affiliations. 
Its opposite is the dextrosphere, a sweeter-sounding and much less 
sinister term. Both words are based on "blogosphere", a collective 
term for the whole blogging environment. [My thanks to Barry Popik 
and Ben Zimmer for these references.]

ZUGZWANG  My personal word of the week, which is familiar to every 
serious chess player. It's from two German words: "zug", to move, 
and "Zwang", a compulsion or force. It's a chess position in which 
a player must move but in which any move he makes will only make 
his position worse. Much like real life, really ...


5. Q&A
-------------------------------------------------------------------
Q. You mentioned in the newsletter last week that the author of The 
Dictionary of Bullshit got the origin of "cash on the nail" wrong. 
Curious as to the correct origin, I searched your Web site, but 
could not find it. Could you please provide the correct origin in 
your next newsletter? [Ian Swan]

A. I'll do my best, Mr Swan, but the evidence is a little obscure, 
so bear with me while I trace the most direct route through the 
linguistic thickets.

Nick Webb gave the story usually told about the origin of "cash on 
the nail". It's linked to four famous "nails", bronze pillars with 
flat tops, like small circular tables, that are set in the pavement 
(sidewalk) outside the Corn Exchange in Bristol. (He actually said 
that the pillars are iron and located inside a building called the 
Royal Exchange, but never mind.) The story says that merchants paid 
their debts by putting their money on a nail. So "pay on the nail" 
or "cash on the nail" came to mean settling a debt promptly.

The story is retold in almost every popular book on word history I 
have on my shelves, as well as in Bristol's tourist literature and 
on its Web sites. Nevertheless, it is untrue.

Some history first. The nails were erected in Bristol from about 
1550 to 1631. They were originally elsewhere but were moved to 
their present site after the Corn Exchange was built in the 1740s. 
Although the story seems to have been captured by Bristol, nails 
have also been recorded in the Stock Exchanges in Liverpool and 
Limerick. The latter dates from 1685 and was described by the blind 
Irish playwright John O'Keeffe in his Recollections of 1826: "In 
the centre of Limerick Exchange is a pillar with a circular plate 
of copper about three feet in diameter, called The Nail, on which 
the earnest of all stock-exchange bargains has to be paid." At one 
time, merchants did transact their business on them as a public way 
of demonstrating that they were making a deal. The Tome Stone in 
Barnstaple once served a similar purpose.

All this might seem to confirm the truth of the story. However, the 
popular link of the various nails with the expression seems to have 
begun only with an entry by Dr E Cobham Brewer in the first edition 
of his Dictionary of Phrase and Fable, in 1870.

The expression "on the nail", on the spot, at once, without delay, 
is first recorded in print in 1596. This predates most of the known 
nails. This isn't definitive, because they might have replaced 
others of earlier date. But the reference by John O'Keeffe is the 
first record of the name, a surprisingly late one if they were 
known by that name before 1596.

Similar expressions have been recorded in other languages from even 
earlier, including German and Dutch, and in particular the Anglo-
Norman "payer sur le ungle", to pay immediately and in full, known 
from about 1320. "Ungle" here is from Latin "unguis", a finger or 
toe nail, a relative of "ungula", a hoof or claw, from which we get 
"ungulate" for a hoofed animal (the modern French word is "ongle"). 
The phrase "ad ungulum", "on the nail" - to a nicety, to perfection 
or to the utmost - is in the Satires of the Roman poet Horace 2000 
years ago and is based on an even older Greek expression. This may 
be from the idea of a sculptor giving a finishing touch to his work 
with a fingernail or a joiner testing the accuracy of a joint. This 
is likely to have been the inspiration for the Anglo-Norman phrase, 
albeit with a shift in sense.

So the evidence suggests strongly that "on the nail" is the English 
version of an old phrase that came into the language via Latin and 
Anglo-Norman, one that actually refers to a different sort of nail. 
The presumption must be that the nails in the exchanges borrowed 
their names from the expression, and not the other way round. 


6. Sic!
-------------------------------------------------------------------
"I was in town the other day," writes Sarah Balfour, "and happened 
to glance at the newsagent's window. There was a poster advertising 
a forthcoming class at the community centre: 'Beginning Cruel 
Embroidery'. I wonder if they've had many takers?"

Tommy Reynolds and Rick Snyder independently found a story in the 
Electric New Paper online about a couple on a flight to Jamaica who 
tried to join the mile-high club in a toilet. On being interrupted, 
the couple attacked the cabin staff. The item reports: "And despite 
being restrained with plastic handcuffs, the pilot decided he had 
no choice but to divert the 777 jet to Bermuda."

An online advertisement for a book about cooking for astronauts was 
spotted by Marty Ryerson: "Included are the baking directions for 
Dotti's world famous chocolate chip cookies and the only cake that 
can travel into space; why? because it has no crumbs. (It also 
makes for a perfect recipe for kids birthday parties and carpets.)" 
Crumbless carpets! Yummy!


A. E-mail contact addresses
-------------------------------------------------------------------
If you want to respond to something in a newsletter, ask a question 
for the Q&A section, or otherwise contact Michael Quinion, please 
send it to one of the following addresses:

* Comments on newsletter mailings are always welcome. They should 
  be sent to wordseditor at worldwidewords.org 

* Questions intended to be answered in the Q&A section should be 
  addressed to wordsquestions at worldwidewords.org (please don't 
  use this to respond to published answers to questions - e-mail 
  the comment address instead)

* Problems with subscriptions that cannot be handled by the list 
  server should be addressed to wordssubs at worldwidewords.org

Please do not send attachments with messages.


B. Subscription information
-------------------------------------------------------------------
To leave the list, change your subscription address, or subscribe, 
please visit http://www.worldwidewords.org/maillist/index.htm . 

You can also maintain your subscription by e-mail. For a full list 
of commands, send a message containing the following two lines to 
listserv at listserv.linguistlist.org:

  INFO WORLDWIDEWORDS
  END

The "END" ensures that the list server doesn't get confused by your 
signature or other text added to the outgoing message.

This newsletter is also available as an RSS feed. The address is 
http://www.worldwidewords.org/rss/newsletter.xml .

Recent back issues are archived at 

    http://www.worldwidewords.org/backissues/ 


C. Ways to support World Wide Words
-------------------------------------------------------------------
The World Wide Words newsletter and Web site are free, but if you 
would like to help with their costs, here are some ways to do so.

If you order any goods from any of these online stores (not just 
new books), you can use one of these links, which gets World Wide 
Words a small commission at no extra cost to you:

   Amazon USA:         http://quinion.com?QA
   Amazon UK:          http://quinion.com?JZ
   Amazon Canada:      http://quinion.com?MG
   Amazon Germany:     http://quinion.com?DX

If you would like to contribute a sum to the upkeep of World Wide 
Words through PayPal, enter this link into your browser:

   http://quinion.com?PP

You could also buy one of my books, of course. See

   http://www.worldwidewords.org/posh.htm  and 
   http://www.worldwidewords.org/ologies.htm .

-------------------------------------------------------------------
World Wide Words is copyright (c) Michael Quinion 2005.  All rights 
reserved. The Words Web site is at http://www.worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------
You may reproduce this newsletter in whole or part in free online 
newsletters, newsgroups or mailing lists provided that you include 
this note and the copyright notice above. Reproduction in printed 
publications or on Web sites requires prior permission, for which 
you should contact wordseditor at worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------



More information about the WorldWideWords mailing list