World Wide Words -- 24 Nov 12

Michael Quinion wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG
Fri Nov 23 18:35:31 UTC 2012


--------------------------------------------------------------------
WORLD WIDE WORDS         ISSUE 811         Saturday 24 November 2012
--------------------------------------------------------------------
       This mailing also contains an HTML-formatted version.
          A formatted version is also available online at
             http://www.worldwidewords.org/nl/qqub.htm


Contents
--------------------------------------------------------------------
1. Feedback, Notes and Comments.
2. Weird Words: Succedaneum.
3. Miscellany.
4. Q and A: Up the spout.
5. Sic!
6. Useful information.


1. Feedback, Notes and Comments
--------------------------------------------------------------------
BIG FELLA  Following last week's piece about "gigantic", numerous 
readers asked about "gargantuan". The source is the stories by the 
sixteenth-century French writer François Rabelais about Gargantua, a 
giant with a prodigious appetite. It's not obvious where Rabelais 
took the name from: the online Wikidictionary suggests it is a much 
modified version of "Egyptian", while a French etymological work 
argues a connection with "gorge", throat, and "gargariser", to 
gargle.

BLACK STUFF  On reading my whimsical aside last week in the item on 
"treeconomics", several British readers wrote to assert that treacle 
mines really do exist in Torbay. Gary Mason commented, "I come from 
the East Midlands (UK) and 'treacle mines' was (and may still be) a 
euphemism for sewage works."

More seriously, Professor James Jensen of the University at Buffalo 
e-mailed: "I teach a course to fourth-year environmental and civil 
engineers on sustainability. We stodgy academicians (is 'leather-
elbow-patched' an adjective?) refer to the concept as 'ecosystem 
services'. The idea, as you stated, is that, for example, trees 
provide more services than just lumber, including sequestration of 
carbon dioxide. Once again, the media have popularized a flashy name 
for a scientific concept - see also 'God particle' versus 'Higgs 
boson'."

CROSSING THE RUBICON  The Sic! item about the Rubicon restaurant in 
Australia last week was right to point up its mistake in requesting 
a booking should be for a "minimum of eight parsons" but I shouldn't 
have criticised their use of "cakeage". Peter Thoeming was among 
others who explained: "Cakeage is in fact a regrettable but common 
charge in Australian restaurants, applied if you have the temerity 
to bring a birthday cake or something similar, to be served to you 
and your guests." The word is, as you will have gathered, new to me. 
Out of error comes knowledge ...


2. Weird Words: Succedaneum  /suksI'deInI at m/
--------------------------------------------------------------------
If you are in need of an obscure Latinate 11-letter word, this may 
suit you to a T. Even better still, it may be employed as a high-
flown alternative for the everyday "substitute". Imagine how much a 
sports commentary would be improved by hearing of the arrival on the 
pitch of a succedaneum. However, we would first have to train 
commentators in its pronunciation, which is rather like "suck-see-
DANE-e-um".

It derives from the neuter singular of the Latin "succedaneus", an 
adjective taken from the verb "succedere", to succeed. The verb is 
in fact the source of our "succeed", which originally adopted one 
sense of its Latin precursor - to come after, replace or follow - 
but which evolved in parallel the sense of reaching some outcome, 
more recently a fortunate or desired one. When its noun "success" 
first came into the language, it meant any result, bad or good. "Ill 
success" was misfortune or failure and "good success" was a 
favourable conclusion. By the late sixteenth century, "success" by 
itself came to mean a good success, though "ill success" stayed in 
the language almost to modern times.

Both "succedaneum" and its adjective "succedaneous" started to be 
used in writing around the 1630s. We have lost the adjective along 
the way, but the noun just survives, clinging to the language by its 
finger tips, though in 2011 Collins tore it from the pages of its 
dictionary as part of a house-clearing exercise.

This is a famous description from literature of a sailor coming up 
from below decks:

    The head was followed by a perfect desert of chin, and 
    by a shirt-collar and neckerchief, and by a dreadnought 
    pilot-coat, and by a pair of dreadnought pilot-trousers, 
    whereof the waistband was so very broad and high, that it 
    became a succedaneum for a waistcoat: being ornamented 
    near the wearer's breastbone with some massive wooden 
    buttons, like backgammon men.
    [Dombey and Son, by Charles Dickens, 1848. The 
    character being described is Captain Jack Bunsby.]

A more recent appearance was in the introduction to a book with the 
expansive title of The New York Times Everyday Reader's Dictionary 
of Misunderstood, Misused, and Mispronounced Words, the work of the 
famous American lexicographer Laurence Urdang: "This is not a 
succedaneum for satisfying the nympholepsy of nullifidians", which 
being roughly translated may be rendered as "This is not a 
substitute for satisfying the frenzied enthusiasm of the sceptic."


3. Miscellany
--------------------------------------------------------------------
HEAT EXCHANGES  I found my wife studying a big dictionary. She told 
me what she was looking for, but my ancient inadequate ears heard it 
as "horrify", leading to one of those increasingly common moments of 
mutual incomprehension. The word was "torrify", not one in either of 
our vocabularies. She had encountered it when reading the list of 
ingredients on the packaging of the sausages she was cooking, which 
announced that they contained Melton Red Ale made from "torrified 
wheat". It was easy to work out that the word was a close relative 
of "torrid", very hot and dry (they derive from Latin "torrere", to 
dry with heat). It turns up often as "torrefy", though our sausage 
spelling occurs by analogy with "terrify" (and "horrify").


4. Q and A: Up the spout
--------------------------------------------------------------------
Q. What is the history behind the expression "up the spout"? For 
example in my mother's autobiography she wrote that when her thesis 
advisor lost her thesis in 1930, her hopes for a university position 
went "up the spout". [Isabel Henniger]

A. "Up the spout", gone wrong, ruined, failed or lost, is a slang 
expression from the British Isles of considerable age, being first 
recorded early in the nineteenth century. It's still common:

    When your economic sovereignty is up the spout, the 
    smallest negative comment from a foreign leader can create 
    panic among investors and send consumer confidence through 
    the floor.
    [The Evening Herald (Dublin), 22 Oct. 2012.]

To find its origin we must in imagination travel to the low-life 
world of pre-Dickensian England. Pawnbrokers commonly stored goods 
that were in hock on an upper floor of their premises, but this 
required a method by which such items could be moved from their shop 
counters to storage and back again. This is the way such a device 
was described in a famous work of in the nineteenth century:

    [The chute] reaches from the top of the house of the 
    Pawnbroker (where the goods are deposited for safety till 
    redeemed or sold) to the shop, where they are first 
    received; through which a small bag is dropped upon the 
    ringing of a bell, which conveys the tickets or duplicates 
    to a person above stairs, who, upon finding them, (unless 
    too bulky) saves himself the trouble and loss of time of 
    coming down stairs, by more readily conveying them 
    down.
    [Real Life in London, by Pierce Egan, 1821.]

It was the shape and function of this device, in later years nearer 
in form to the kitchen lift or dumbwaiter, that caused it to become 
known to customers and pawnbrokers as the "spout". The action of 
pawning goods was "spouting" them. 

    Behold him walking into a pawnbroker's shop with half-
    a-dozen pieces of figured waistcoatings on his arm, and a 
    tailor's thimble on his finger. "Here," says he, "I've got 
    six waistcoats to make, and I must spout one to buy the 
    trimmings; let's have three shillings." 
    [Curiosities of London Life, or Phases, Physiological 
    and Social, of the Great Metropolis, by Charles Manby 
    Smith, 1853.] 

Something that had been pawned was said to have gone "up the spout". 
It was so common for the item not to be redeemed because the owner 
hadn't the money to do so that to put something up the spout implied 
a likely permanent loss.

Much more recently, as a separate development but with implications 
related to those of the original, "up the spout" came to mean being 
pregnant, sometimes an unwelcome development among unmarried women. 
Like the original, it's still around:

    Euan, Kathryn and Nicholas Blair, the children of the 
    ex-PM, 58, had to endure the horror of knowing that their 
    parents still Did It even though they're old, when Cherie, 
    57, got up the spout with Leo at 45.
    [Daily Mirror, 15 Nov. 2011.]


5. Sic!
--------------------------------------------------------------------
The November issue of the newsletter of the Turlock Gospel Mission 
(TGM) of California has arrived here, courtesy of Michael Fuller. It 
says: "Since the opening of TGM to now, we have served 58,214 hot 
meals every single night through the Meal Ministry." A miracle!

Finding the right words can be a problem. John Douglas learned that 
the British recruitment firm Badenoch & Clark are advertising a 
vacancy on their website: "Our client is seeking a Project Officer 
to join their thieving housing and regeneration team within there 
North London Local Authority." Ann Jones supplied a sentence from 
the newsletter of her local hair salon in Auckland, New Zealand, 
which advertises its new private room, which is "ideal for the 
disconcerting professional that wants to work while having their 
hair done." Ira Rimson reports that the Albuquerque Journal of New 
Mexico reviewed a Chinese restaurant on 15 November: "Chinshan can 
serve indecisive families for dinner, offering group meals with a 
variety of dishes." And S Barton tells us that a restaurant menu in 
Edmonton, Canada, offered "tenderlion".

Dan Perlman found this blurb about The Kiso Diet on Amazon: "Reading 
this book will give you the knowledge you need to guard yourself 
against cancer, joint degeneration, heart disease and brain health."

The Daily Telegraph of 20 November, notes Neil Marr, "reported on 
the new Celebrate how-to book for well-heeled party-throwers by 
Pippa Middleton [sister of Kate, now Duchess of Cambridge]: 'She 
[Pippa] has been in twice now to sign books and it appeals very well 
to our customers. They have flown off the shelves.'"


6. Useful information
--------------------------------------------------------------------
ABOUT THIS E-MAGAZINE: World Wide Words is written and published by 
Michael Quinion in the UK. ISSN 1470-1448. Copyediting and advice 
are provided by Julane Marx in the US and Robert Waterhouse in the 
UK. Any residual errors are the fault of the author. The linked 
website is http://www.worldwidewords.org.

SUBSCRIPTIONS: The website provides all the tools you need to manage 
your own subscription. Please don't contact me asking for changes 
you can make yourself, though if problems occur you can e-mail me at 
wordssubs at worldwidewords.org. To change your subscribed address, 
leave the list or re-subscribe, go to http://wwwords.org?SUBS. This 
e-magazine is also available on RSS (http://wwwords.org?RSSFD) and 
Twitter (http://wwwords.org?TWTTR). Back issues are available via 
http://wwwords.org?BKISS.

E-MAIL CONTACT ADDRESSES: Comments on e-magazine mailings are always 
welcome. They should be sent to wordseditor at worldwidewords.org. I do 
try to respond, but pressures of time often prevent me from doing 
so. Items for the Sic! section should go to sic at worldwidewords.org. 
Questions intended to be answered in the Q and A section should be 
sent to wordsquestions at worldwidewords.org, not to me directly.

SUPPORT WORLD WIDE WORDS: If you have enjoyed this e-magazine and 
would like to help defray its costs and those of the linked Web 
site, please visit the support page via http://wwwords.org?SPPRT .

COPYRIGHT: World Wide Words is copyright (c) Michael Quinion 2012. All 
rights reserved. You may reproduce this e-magazine in whole or part 
in free newsletters, newsgroups or mailing lists or as educational 
resources provided that you include the copyright notice above and 
give the web address of http://www.worldwidewords.org. Reproduction 
of items in printed publications or commercial websites requires 
permission from the author beforehand.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/worldwidewords/attachments/20121123/0e70a5fe/attachment.htm>


More information about the WorldWideWords mailing list