Glamis

Peter McGraw pmcgraw at LINFIELD.EDU
Fri Oct 8 15:39:09 UTC 1999


Interesting!  You don't specify who uses the spelling pronunciations.
Is it only BBC announcers (who might be from elsewhere and not happen
to have heard the "authentic" pronunciation), or are the locals
actually adopting them?

On Thu, 7 Oct 1999 22:07:40 -0400 Robert Kelly <kelly at BARD.EDU> wrote:

> the only pronunciation (other than the spelling-pronunciation you mention)
> I've heard is /gla:mz/, one syllable.  I've heard it often, from Scots and
> older English folk.  But nowadays you hear Fotheringay just as spelled,
> and Shrewsbury with the vowel of Tuesday on the BBC where one grew up
> trying to get the 'authentic' pronunciation right as /fungei/ and
> /Sro:zbri/.  Interesting, if nobody uses the pronunciation, how authentic
> is it?  I gather Ulverston is as spelled nowadays, whereas fifteen years
> ago people round the town said /u:st at n/.  So probably the
> spelling-pronunciations will take over. Is it a sinister side effect of
> grammatology....?
>
>
> RK
>
>
> On Thu, 7 Oct 1999, William H. Smith wrote:
>
> > Does anyone know the "correct" (i.e. Scottish) pronunciation of
> "Glamis" (as > in _Macbeth_)?  My sense is [glaemIs], but I have no
> idea why; the spelling > indicates [glemIs].  If my sense is correct,
> why is it? > On a similar subject, what about the lax stressed vowel in
> words like > "finish"?  Was it laxed because when borrowed the stress
> was on the second > syllable (French "finisse") and thus laxed, and
> later anglicized? >

----------------------
Peter A. McGraw
Linfield College
McMinnville, Oregon
pmcgraw at linfield.edu



More information about the Ads-l mailing list