Train station

Beverly Flanigan flanigan at OAK.CATS.OHIOU.EDU
Tue Feb 6 17:59:35 UTC 2001


Same pronunciation in Minnesota, and down here in southern Ohio, where
depots (train or bus) are almost nonexistent now.

At 12:11 PM 2/6/01 -0500, you wrote:
>I grew up (Detroit) with "Greyhound/bus depot/terminal/station". One would
>usually refer to "railroad stations", less often "railway/train stations"
>in general, but usually one would refer to a particular railroad station by
>a specific name, since there were separate ones in the same city --
>freight, passenger stations, suburban stations, commuter stations, etc.
>Some people routinely used "depot" for "[railroad] station" but I think
>that was probably a little bit old-fashioned.
>
>"Depot" is always like "DEE-po" in my (US, civilian) experience. In the
>(US) armed forces, it's usually "deppo", I think: sometimes one encounters
>"reppo-deppo"/"repple-depple" for "replacement depot" IIRC. The RH
>dictionary gives "deppo" as British or military; M-W (Web) gives "deppo" as
>first alternative for "storage place"/"cache" versus "railway/bus station".
>
>-- Doug Wilson


_____________________________________________
Beverly Olson Flanigan         Department of Linguistics
Ohio University                     Athens, OH  45701
Ph.: (740) 593-4568              Fax: (740) 593-2967
http://www.cats.ohiou.edu/linguistics/dept/flanigan.htm



More information about the Ads-l mailing list