Train station
Robert S. Wachal
robert-wachal at UIOWA.EDU
Wed Feb 7 15:21:40 UTC 2001
Possibly as a short form of 'deposition'?
At 08:34 AM 2/7/01 -0600, you wrote:
>I've heard only 'DEE-po' both for Home Depot and for the local bus depot (at
>least, I grew up calling it the bus depot, but don't know if that's changed
>in recent years). 'DEH-po' doesn't sound strange to me, but I can't say
>where or in what context I've heard it.
>
>Victoria
>
>Victoria Neufeldt
>1533 Early Drive
>Saskatoon, Sask.
>S7H 3K1
>Canada
>
>
>
>
>> -----Original Message-----
>> From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU]On Behalf
>> Of Lynne Murphy
>> Sent: Wednesday, February 07, 2001 5:25 AM
>> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU
>> Subject: Re: Train station
>>
>>
>> --On Tuesday, February 6, 2001 5:21 pm +0800 Laurence Horn
>> <laurence.horn at YALE.EDU> wrote:
>>
>> > As my son was just pointing to me after reading these messages,
>> > "depot" is alive and well for anyone in hailing distance of a "Home
>> > Depot" store. Does the chain extend to the U.K., and if so, is it
>> > called "Home DEH-po" there?
>> >
>> > larry
>>
>> No Home Depot here. They do have them in Canada--are they 'DEH-po' there?
>>
>>
>> M Lynne Murphy
>> Lecturer in Linguistics
>> School of Cognitive and Computing Sciences
>> University of Sussex
>> Brighton BN1 9QH
>> UK
>>
>> phone +44-(0)1273-678844
>> fax +44-(0)1273-671320
>>
>
>
More information about the Ads-l
mailing list