sitzfleish (was ?)
James A. Landau
JJJRLandau at AOL.COM
Sat Jan 18 00:39:31 UTC 2003
In a message dated 01/16/2003 11:00:20 PM Eastern Standard Time,
hstahlke at WORLDNET.ATT.NET writes:
> We used the term Sitzfleisch as a euphemism for ass when I was in prep
> school back in the '50s at Concordia College in Milwaukee. This very
German
> Missouri Synod Lutheran institution didn't have much Yiddish influence.
<snip>
> #Mark's use of 'Sitzfleisch' made me think back (waaaay back) to my days of
> #studying German. Sitting meat/skin? what is that? and how does that
relate
> #to our Barry?
>
> Actually I've always thought of it as being as much Yiddish as German,
> though I spelled it as German (without the capital letter). ... Not in
> Rosten's _Joy of Yiddish_ ... not in AHD4 ... Found it in Weinreich's
> Y/E dictionary:
>
> zitsflaysh [my translit -- MAM] : perseverance (humorous)
>
> My wife's recollection of its use in Yiddish (her parents were native
> speakers) is that when it was applied to a child, it often referred to a
> behavior of pattern of being unable to sit still, constantly fidgeting,
> standing up, moving around, etc. "Nowadays we diagnose it as ADHD."
Herbert Tarr _The Conversion of Chaplain Cohen_ New York: Avon, 1963, no
ISBN, beginning of chapter 7
"Classes at Chaplain School continued unabated, but the interest of the
chaplains did not. By the middle of January, with almost a month still
remaining till the end of the course, the men were growing restless. Most of
them, veterans of a minimum of seven years of higher education, were weary by
now of any additional schooling; their _sitzfleisch_ had clearly been worn to
the bone."
- Jim Landau
More information about the Ads-l
mailing list