So there really are differences between British and American English
Cohen, Gerald Leonard
gcohen at UMR.EDU
Mon Oct 27 14:09:56 UTC 2003
Dennis (+ ads-l),
Meaning #2. It's difficult to imagine a gushing British socialite telling Prince Andrew that he's a tool. So if anantomical "tool" does exist in U.S. speech (and I don't remember ever hearing it), it is spoken and understood much less on this side of the pond than among our British friends.
Gerald
-----Original Message-----
From: Dennis R. Preston
Sent: Mon 10/27/2003 6:56 AM
To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU
Subject: Re: So there really are differences between British and American English
Gerald,
I don't get it. What do the British have for "tool" that we don't? I
have it (as a noun) as:
1) implement (screwdriver, wrench,...)
2) penis
3) a silly, stupid, ineffective person (pretty clearly derived from 2).
If there's an (n.) tool I don't know about among the Brits, I need to
know. Some of my best .........
dInIs
More information about the Ads-l
mailing list