So there really are differences between British and American English

Cohen, Gerald Leonard gcohen at UMR.EDU
Mon Oct 27 14:09:56 UTC 2003


Dennis (+ ads-l),
  Meaning #2.  It's difficult to imagine a gushing British socialite telling Prince Andrew that he's a tool.  So if anantomical "tool" does exist in U.S. speech (and I don't remember ever hearing it), it is spoken and understood much less on this side of the pond than among our British friends.
 
Gerald

	-----Original Message----- 
	From: Dennis R. Preston 
	Sent: Mon 10/27/2003 6:56 AM 
	To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU 
	Subject: Re: So there really are differences between British and American English
	
	

	Gerald,
	
	I don't get it. What do the British have for "tool" that we don't? I
	have it (as a noun) as:
	
	1) implement (screwdriver, wrench,...)
	2) penis
	3) a silly, stupid, ineffective person (pretty clearly derived from 2).
	
	If there's an (n.) tool I don't know about among the Brits, I need to
	know. Some of my best .........
	
	dInIs
	



More information about the Ads-l mailing list