The Sanas (etymology) of Dude
Daniel Cassidy
DanCas1 at AOL.COM
Sun Dec 12 19:18:55 UTC 2004
DUDE:
"Dude, 1883. The word came into vogue in New York and is of unknown origin."
(Barnhart Dictionary of Etymology, p. 305)
Dúd (pron. dood) was born in Ireland and raised on the sidewalks of New
York...
The Sidewalks of New York.
By James W. Blake and Charles E. Lawlor , 1893
East Side, West Side, all around the town
The tots sang "ring-a-rosie," "London Bridge is falling down"
Boys and girls together, me and Mamie O'Rourke
Tripped the light fantastic on the sidewalks of New York
That's where Johnny Casey, little Jimmy Crowe,
Jakey Krause, the baker, who always had the dough,
Pretty Nellie Shannon with a dude as light as cork;
She first picked up the waltz step on the sidewalks of New York
In Patrick S. Dineen’s foundational Foclóir Gaeilge Béarla, published in
Dublin in 1927 and O’Donaill’s Irish-English Dictionary, 1995, Dúd & Dúid
solve the mystery of dude.
Dúd (pron,. dood) al. Dúid, m., a mopish, shy, foolish-looking fellow. A
craned neck.
Dúdaire, m., A dolt; a long-necked person; an eavesdropper.
Dúdálaí, a self-conscious, person. A stupid person
Dúdach, adj. long-necked, rubber-necked; mopish; shy; foolish-looking,
queer. Dúdaireacht, (act of) neck-craning, eavesdropping. (Dineen, pp.
377-378 O’Donaill, pp. 459-460).
A Dude is a dúd (dood) is "a dolt, a numbskull, an eavesdropper, an ogling,
long-necked voyeur;” a derisive moniker that the Irish hung on the
rubbernecking dude and slumming swell (sóúil, comfortable and prosperous) who came
down to the dance halls and saloons of the wild Irish-speaking slums (saol
luim, world of poverty) of 19th and early 20th century New York.
Until the dúid-editors of American dictionaries put a Foclóir Póca (Irish
pocket dictionary) in their Póca (pocket), Ireland and Irish America's
enormous contribution to American language and culture will remain an English
speaking "mystery". Even after the mystery has been solved.
“Dude, a swell, a fop (1883), originating in U.S. The etymology is a mystery.
” (Dictionary of Skang and Unconventional English, Eric Partridge, London,
1984, p. 349)
Dude can be an angry word, as well as one of fun and derision. Eugene O’
Neill gets the last word on dude in his early play, Abortion, written in 1914.
The brother of a Connecticut-Irish working class girl, who has died during an
abortion, confronts the Yale dude who had dumped her, after giving her money
to go to a quack doctor.
MURRAY: “I’ve always hated your kind. Yuh come here to school and yuh think
yuh c’n do as yuh please with us town people. Yuh treat us like servants, an
what are you, I’d like to know? A lot of lazy no-good dudes spongin’ on
your old men.” (Abortion, Eugene O'Neill, 1914, p. 217)
Daniel Cassidy
The Irish Studies Program
New College of California
San Francisco
12.10.04
More information about the Ads-l
mailing list