Abu Graib
Allen D. Maberry
maberry at U.WASHINGTON.EDU
Tue May 25 19:17:38 UTC 2004
The Slate article is accurate as to the pronunciation. However Abu Ghraib is a phonetic spelling for the place name which is found in most gazetteers as Abu Ghurayb. The "u" is short and unaccented and so tends to drop out in spoken language.
allen
maberry at u.washington.edu
On Tue, 25 May 2004, Baker, John wrote:
> ---------------------- Information from the mail header -----------------------
> Sender: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster: "Baker, John" <JMB at STRADLEY.COM>
> Subject: Re: Abu Graib
> -------------------------------------------------------------------------------
>
> There's an article on the pronunciation of "Abu Ghraib" at http://slate.msn.com/id/2100290/, which says that the proper pronunciation sounds something like a French person using a rolling "r" to render "grehhb." Apparently it's an Iraqi place name, and non-Iraqi Arabs are likely to mispronounce it.
>
> John Baker
>
More information about the Ads-l
mailing list