Not in DARE
Douglas G. Wilson
douglas at NB.NET
Sat Nov 19 06:12:45 UTC 2005
>Now hear this!
>Now hear this!
>The following-named enlisted men
>Lay up to the troop-commander's office this time!
>I say again:
>Lay up to the troop-commander's office this time!
>
>I still wonder exactly what that meant.
"Lay" is essentially "go", I think. I naively suppose this probably
originated from something like "lay a course".
Here is a glossary showing "lay":
http://www.people.fas.harvard.edu/~morris3/DanaSFLex.html
MW3 shows "lay up" [intransitive] = "to shape the course of a ship".
-- Doug Wilson
More information about the Ads-l
mailing list