Not in DARE

Douglas G. Wilson douglas at NB.NET
Sat Nov 19 06:12:45 UTC 2005


>Now hear this!
>Now hear this!
>The following-named enlisted men
>Lay up to the troop-commander's office this time!
>I say again:
>Lay up to the troop-commander's office this time!
>
>I still wonder exactly what that meant.

"Lay" is essentially "go", I think. I naively suppose this probably
originated from something like "lay a course".

Here is a glossary showing "lay":

http://www.people.fas.harvard.edu/~morris3/DanaSFLex.html

MW3 shows "lay up" [intransitive] = "to shape the course of a ship".

-- Doug Wilson



More information about the Ads-l mailing list