"stoop to hyperbole"
Wilson Gray
hwgray at GMAIL.COM
Mon Oct 17 19:32:36 UTC 2005
It seems to me that it ought to be, e.g. "... rising to [the level of]
eloquence and [falling] to [the level of] hyperbole," simply for
reasons of stylistic parallelism.
-Wilson Gray
On 10/17/05, Joel S. Berson <Berson at att.net> wrote:
> ---------------------- Information from the mail header -----------------------
> Sender: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster: "Joel S. Berson" <Berson at ATT.NET>
> Subject: "stoop to hyperbole"
> -------------------------------------------------------------------------------
>
> From another list, out of:
> > The Washington Times
> > 10/16
> >
> > Germany's Blitzkrieg, England's worst hours
> > Published October 16, 2005
> >
> > THE LONGEST NIGHT: THE BOMBING OF LONDON ON MAY 10, 1941
> > By Gavin Mortimer
> > Berkley Caliber, $24.96, 356 pages
> > REVIEWED BY PHILIP KOPPER
> >...
> > As for the book's nuts and bolts, Mr. Mortimer's writing
> > is competent
> > but uneven, sometimes rising to eloquence and stooping to hyperbole.
>
>
> Joel
>
>
--
-Wilson Gray
More information about the Ads-l
mailing list