"stoop to hyperbole"

Wilson Gray hwgray at GMAIL.COM
Mon Oct 17 19:32:36 UTC 2005


It seems to me that it ought to be, e.g. "... rising to [the level of]
eloquence and [falling] to [the level of] hyperbole," simply for
reasons of stylistic parallelism.

-Wilson Gray

On 10/17/05, Joel S. Berson <Berson at att.net> wrote:
> ---------------------- Information from the mail header -----------------------
> Sender:       American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster:       "Joel S. Berson" <Berson at ATT.NET>
> Subject:      "stoop to hyperbole"
> -------------------------------------------------------------------------------
>
>  From another list, out of:
> >       The Washington Times
> >        10/16
> >
> >       Germany's Blitzkrieg, England's worst hours
> >       Published October 16, 2005
> >
> >       THE LONGEST NIGHT: THE BOMBING OF LONDON ON MAY 10, 1941
> >           By Gavin Mortimer
> >           Berkley Caliber, $24.96, 356 pages
> >           REVIEWED BY PHILIP KOPPER
> >...
> >           As for the book's nuts and bolts, Mr. Mortimer's writing
> > is competent
> >       but uneven, sometimes rising to eloquence and stooping to hyperbole.
>
>
> Joel
>
>


--
-Wilson Gray



More information about the Ads-l mailing list