Terminology question

Dennis R. Preston preston at MSU.EDU
Mon Feb 20 11:39:35 UTC 2006


FABULAE (Film and book unlimited lexical access to English)

dInIs (proving his ability to be sophomoric with the rest of you)

>A professor of English overseas asks the following:
>
>"I am creating my own database, consisting of recent English-language
>novels and movie scripts. It contains nine million words. When I refer to
>it in my publication (in English), what should I call it?"
>
>Of course I have some quaint sophomoric notions of my own but perhaps some
>of the academicians can put forth a more apt term than I can.
>
>Any suggestions?
>
>-- Doug Wilson
>
>
>--
>No virus found in this outgoing message.
>Checked by AVG Anti-Virus.
>Version: 7.1.375 / Virus Database: 267.15.11/264 - Release Date: 2/17/2006
>
>------------------------------------------------------------
>The American Dialect Society - http://www.americandialect.org

--
Dennis R. Preston
University Distinguished Professor
Department of English
15-C Morrill Hall
Michigan State University
East Lansing, MI 48824-1036
Phone: (517) 353-4736
Fax: (517) 353-3755
preston at msu.edu

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list