"<to be> in the tank for <someone>"
Laurence Horn
laurence.horn at YALE.EDU
Mon Jan 2 05:26:05 UTC 2006
>FWIW, sounds like boxing to me. A fighter who goes into the tank for
>someone has agreed to throw the fight,
Cf. also the verb "to tank", as used in various sports. First OED
cite 1976, with a tennis reference--but wasn't it around earlier, in
boxing (= 'take a dive') or elsewhere?
>with the meaning perhaps
>influenced by "be in bed with."
>
>-Wilson
>
>On 1/1/06, Benjamin Zimmer <bgzimmer at babel.ling.upenn.edu> wrote:
>> ---------------------- Information from the mail header
>>-----------------------
>> Sender: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
>> Poster: Benjamin Zimmer <bgzimmer at BABEL.LING.UPENN.EDU>
>> Subject: Re: "<to be> in the tank for <someone>"
>>
>>-------------------------------------------------------------------------------
>>
>> I see Mark has already posted his query to the Usenet newsgroup
>> alt.usage.english, where it's generated a lot of discussion. Richard
>> Maurer and Mark Brader found a number of exx. on newsgroups for sports
>> and politics. The earliest using the full "in the tank for" expression
>> is from from Nov 8 1994:
>>
>> It is clear the networks and Newsweek went in the tank
>> for Democrats to try to save them
>>
>> And there's this from George H.W. Bush's speech accepting the
>> presidential nomination at the Republican National Convention, Aug 20,
>> 1992:
>>
>> http://www.presidency.ucsb.edu/shownomination.php?convid=5
>> After all, my opponent's campaign is being backed by practically
>> every trial lawyer who ever wore a tasselled loafer. He's not in the
>> ring with them; he's in the tank.
>>
>>
>> --Ben Zimmer
>>
More information about the Ads-l
mailing list