Hawaiianisms; righteous

Laurence Horn laurence.horn at YALE.EDU
Sun Jan 15 00:20:55 UTC 2006


>Alice Faber writes;
>>How about Salisbury steak? Was that just a Swansens TV Dinner name for this?
>~~~~~~~~~~~~~~
>Don't know when the Swanson's product was introduced, but "Salisbury steak"
>was a regular menu item on the little hole-in-the-wall greasy spoon on
>Telegraph Ave ( Berkeley CA) where I ate lunch nearly every day in 1952-3.
>It was almost like cube steak in its texture, though I'm pretty sure it was
>just hamburger transmogrified into shoe leather. It usually had a dollop of
>flour gravy served with it.
>A. Murie
>

and who says there's no progress in civilization?  I'm sure you
couldn't find anything equally untasty on Telegraph Avenue now if you
tried.  Equally unsightly or unsanitary, perhaps, but not untasty.

Larry

>
>
>
>
>>Jonathan Lighter wrote:
>>>  I don't believe I ever encountered these specific forms in NYC.  If a
>>>restaurant, for example, offered the patty on a plate w/o the bun, with
>>>side orders of vegetables, the item was called "chopped steak" or
>>>"chopped beefsteak."
>>>
>>>    Butchers used these terms as well.
>>>
>>>    JL
>>>
>>>  Wilson Gray <hwgray at GMAIL.COM> wrote:
>>>    ---------------------- Information from the mail header
>>>-----------------------
>>>  Sender: American Dialect Society
>>>  Poster: Wilson Gray
>>>  Subject: Re: Hawaiianisms; righteous
>>>
>>>-------------------------------------------------------------------------------
>>>>>
>>>  In what part(s) of the country is either "hamburger steak" or "hamburg
>>>  steak" used? Just asking for information.
>>>
>>>  -Wilson Gray
>>>
>>>
>>>  On 1/13/06, Douglas G. Wilson wrote:
>>>
>>>>---------------------- Information from the mail header
>>>>-----------------------
>>>>Sender: American Dialect Society
>>>>Poster: "Douglas G. Wilson"
>>>>Subject: Re: Hawaiianisms; righteous
>>>>-----------------------------------------------------------------------------
>>>>--
>>>>
>>>>
>>>>>In Kihei, I spotted a "hamburg" dish. I suppose that's the same as the
>>>>>Japanese hambaagu, made by cooking a mixture of ground beef,
>>>>>vegetables and
>>>>>sauce.
>>>>
>>>>I think the Japanese "hambaagu [suteiki]" is etymologically identical to
>>>>the English (US) "hamburg [steak]", although the typical referent may have
>>>>regional variations. The usual current US form would be "hamburger
>>>>[steak]", I think. The referent would be a lump or patty of ground beef
>>>>with more or less of various fillers (often more fillers in East Asia than
>>>>in US in my very limited experience). As I mentioned in an earlier message
>>>>the term "hamburger steak" has existed (US) alongside the apparently
>>>>synonymous "hamburg steak" since the 1890's, with "hamburger steak"
>>>>predominating only since the 1940's or so. I would suppose that the
>>>>English/Hawaiian "hamburg" is merely a conservative equivalent of
>>>>"hamburger", then, rather than an adoption from Japanese, although given
>>>>that it's in Hawaii one might suppose that this conservative form might be
>>>>stabilized by Japanese tourism. I deny any expertise.
>>--
>>==============================================================================
>>Alice Faber
>>faber at haskins.yale.edu
>>Haskins Laboratories                                  tel: (203)
>>865-6163 x258
>>New Haven, CT 06511 USA                                     fax (203)
>>865-8963
>
>
>~@:>   ~@:>   ~@:>   ~@:>



More information about the Ads-l mailing list