"Bloody" in BrE/AusE

Wilson Gray hwgray at GMAIL.COM
Sat Mar 11 04:41:25 UTC 2006


So, "Where the hell are you?" spoken by a woman is wizard in Britspeak?
[You're right. I *don't* understand how "wizard" is / was used in
Britspeak.] It sounds quite déclassé to me.

-Wilson

On 3/10/06, Jesse Sheidlower <jester at panix.com> wrote:
>
> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender:       American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster:       Jesse Sheidlower <jester at PANIX.COM>
> Subject:      "Bloody" in BrE/AusE
>
> -------------------------------------------------------------------------------
>
> Read on, ye fans of differing national standards of vulgarity:
>
> -----
> http://news.ft.com/cms/s/da265bf2-b024-11da-a142-0000779e2340.html
>
> Australia challenges UK ban of 'bloody' tourist ad
>
> Australia's tourist chiefs are considering an appeal against a British ban
> on using the word "bloody" in television advertisements that form the core
> of an A$180m international marketing campaign.
>
> The advertisement showcases Australia's beaches and the outback and ends
> with a bikini-clad, blonde-haired woman asking potential visitors "So
> where the bloody hell are you?" as she wrings sea water out of her hair.
> However, Britain's TV advertising watchdog, the Broadcast Advertising
> Clearance Centre, on Thursday ruled that the slogan failed the taste test
> and that "bloody" should be edited out, although it will be allowed online
> and in print.
>
> [...]
>
> -----
>
> Best,
>
> Jesse Sheidlower
> OED
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list