SCALLOPINE MEXICANA
Mark A. Mandel
mamandel at LDC.UPENN.EDU
Fri May 12 13:37:10 UTC 2006
Laurence Horn <laurence.horn at YALE.EDU> writes
>>>>>
Ron writes:
> [...] SCALLOPINE MEXICANA (etc.) [...]
> I find, for example, in a Google search PIZZA MEXICANA, Beef
>Mexicana con Pappas, la mole mexicana, etc.
could be, but if it's always feminine--not just in the (la) pizza
case--I think that's because the "mexicana" itself would be a
shortening of "alla mexicana", which it turn would be a shortening of
the "alla moda mexicana". Otherwise, we'd expect an equal number of
"mexicano", "franceso", and such. Which would then allow for
"SCALLOPINE MEXICAN GUY".
<<<<<
In related news... I saw "terra incognito" in a friend's blog. I asked him
about it, and he replied, "can't recall having seen it with an 'a' but I'll
fix it. [...]I've just only ever seen it written with a terminal 'o'
before."
I answered:
Hmm. I didn't realize the mistake was that common, but I should've
guessed it would be.
Googits (Google hits):
about 3,730 for "terra incognito"
about 88,700 for "terra incognita"
-- Mark
[This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.]
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list