"tranch[e]"

Joel S. Berson Berson at ATT.NET
Wed Apr 4 23:25:30 UTC 2007


At 4/4/2007 03:59 PM, James A. Landau wrote:
>"Tranch" is in use in the US Air Force, as in "the next tranch of
>the F-18 fighter plane".

What does that mean?  A slice of a fighter plane?  An installment of
a fighter plane?  What's wrong with "next version"?  Or the
technospeak "next release"?

BTW, "tranch" appears only to be a verb in OED2, "To carve (a
sturgeon or other fish)".

Joel

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list