"tranch[e]"
Joel S. Berson
Berson at ATT.NET
Wed Apr 4 23:25:30 UTC 2007
At 4/4/2007 03:59 PM, James A. Landau wrote:
>"Tranch" is in use in the US Air Force, as in "the next tranch of
>the F-18 fighter plane".
What does that mean? A slice of a fighter plane? An installment of
a fighter plane? What's wrong with "next version"? Or the
technospeak "next release"?
BTW, "tranch" appears only to be a verb in OED2, "To carve (a
sturgeon or other fish)".
Joel
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list