Puchi Puchi
Benjamin Barrett
gogaku at IX.NETCOM.COM
Sun Dec 30 18:26:57 UTC 2007
A friend visiting from Japan just brought me my first Mugen Puchi Puchi,
a virtual bubble wrap toy. Puchi puchi is the Japanese onomatopoeia for
the sound that bubble wrap makes when it pops. Mugen means infinite, as
in you can keep puchi puchi-ing forever.
It doesn't have the same feel as real bubble wrap to me, a little too
hard, but I'm being told that Mugen Puchi Puchi are the hit particularly
among non-Japanese in Japan.
I can't imagine "puchi puchi" being adopted as an English onomatopoeia,
but it will be interesting to see what happens with this word.
Images at:
http://zedomax.com/blog/tag/puchi/
http://www.geekstuff4u.com/product_info.php?currency=EUR&manufacturers_id=&products_id=575
Benjamin Barrett
a cyberbreath for language life
livinglanguages.wordpress.com
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list