French the most legal language, say the French
Dennis Baron
debaron at UIUC.EDU
Fri Feb 9 18:55:56 UTC 2007
There's a new post on the
Web of Language:
French the most legal language, say the French
Because of its precision, the French language is safest to use for
the European Union’s legal business, says French writer and former
permanent secretary of the Académie Française Maurice Druon. ... EU
rules presently stipulate that the language controlling the
interpretation of any given law is the one in which it was originally
written. But the EU has 28 official languages (Irish, the most
recent, was added only last month). Druon’s answer to this Tower of
Babel: use French to resolve legal disputes – after all, it’s related
to Latin and it’s the language of the Napoleonic Code. .... But
following that sort of logic, the EU’s legal language should be
Italian – it’s closer to Latin than French is – or maybe even
English. After all, the American Constitution predates the Code
Napoléon by a good fifteen years, and Britain was governed by a
Parliament long before France started chopping off the heads of
monarchs. .... Druon acknowledges that other languages are useful in
their own limited ways: “The Italian language is the language of
song, German is good for philosophy and English for poetry.” But,
Druon insists, “French is best at precision, it has a rigor to it.
It is the safest language for legal purposes.” Nonetheless, the
idea that French is better than any other language is hardly new,
especially to the French. ... While the French do their best to
protect Europe and the rest of the world from English linguistic
imperialism, other EU delegates are rejecting Druon’s promotion of
legislative French because more of them understand English than
French. ... In fact, despite romanticized notions of how language
relates to culture, languages don’t ever sort themselves out as
primarily poetic, musical, scientific, or legalistic. And speakers
of every language are capable of rational, precise thought or, as in
the case of Maurice Druon’s proposal to interpret all of Europe’s
laws according to the French version of the text, of irrational,
highly-subjective, and thoroughly self-aggrandizing reasoning as
well. And that's a linguistic law that no parliament can repeal. -----
Read it all on the
Web of Language:...
DB
Dennis Baron
Professor of English and Linguistics
Department of English
University of Illinois
608 S. Wright St.
Urbana, IL 61801
office: 217-244-0568
fax: 217-333-4321
www.uiuc.edu/goto/debaron
read the Web of Language:
www.uiuc.edu/goto/weboflanguage
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list