Another WOTY Candidate ("telenovela")
Jesse Sheidlower
jester at PANIX.COM
Wed Jan 3 17:46:07 UTC 2007
On Wed, Jan 03, 2007 at 12:40:27PM -0500, Charles Doyle wrote:
>
> I just happen to have been reading the (beautiful) first
> story in the collection _An Island Like You_, by my friend
> and colleague Judith Ortiz Cofer, published in 1995. In
> that story, "Bad Influence," the word "telenovela" occurs
> several times. The word is used in connection with the
> young protagonist's Puerto Rican grandmother--but the story
> is definitely written in English! I assume the word is on
> loan from Spanish? It appears to have been in use for a
> while by English-speaking Americans.
OED added _telenovela_ in 2003, with a first quotation of
1976. We define it specifically in reference to Spanish- (or
Portuguese-) language TV soaps; obviously we'd have to extend
this if it becomes widely used of similarly structured shows
in English.
Jesse Sheidlower
OED
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list