"fairy," OED 4a
Jonathan Lighter
wuxxmupp2000 at YAHOO.COM
Thu Jan 18 15:35:25 UTC 2007
Like "Man of La Mancha."
JL
"Mark A. Mandel" <mamandel at LDC.UPENN.EDU> wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: "Mark A. Mandel"
Subject: Re: "fairy," OED 4a
-------------------------------------------------------------------------------
Scot LaFaive wrote:
>>>
But by saying he is "of faerie," couldn't that also mean he was of the
faerie people or of the faerie, using faerie as a race or type of creature
and not a place name? I haven't read the original, I just found that to be
one possible reading based on this very small quote.
<<<
"Of X" was in use at that time with place names--
And Frenssh she spak ful faire and fetisly,
125 After the scole of Stratford-atte-Bowe,
For Frenssh of Parys was to hir unknowe.
-- Canterbury Tales, General Prologue (the Prioress)
also
St. Denis of France
-- Canterbury Tales, Shipman's Tale
As far as I know it was not used with racial names. Certainly anyone who
knows better can correct me.
m a m
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
---------------------------------
We won't tell. Get more on shows you hate to love
(and love to hate): Yahoo! TV's Guilty Pleasures list.
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list