Runglish

Wilson Gray hwgray at GMAIL.COM
Thu Sep 13 02:53:12 UTC 2007


Someone should have given old Adrian a hand with his transliterations
and morphology. "Friendessi" should be frend-, to which has been added
French -esse, with the final -e replaced by Russian -a and pluralized
with Russian -y, yielding "frendessy." "Drrink" should be "drink" and
"loozer" should be "liuzer." That's assuming that the author didn't
simply make up these "words." "Frendessa" seems very unlikely. I'd
expect "frendka," as in _sportsmen_ "sportsman" v. _sportsmenka_
"sportswoman."

-Wilson

On 9/12/07, Laurence Urdang <urdang at sbcglobal.net> wrote:
> ---------------------- Information from the mail header -----------------------
> Sender:       American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster:       Laurence Urdang <urdang at SBCGLOBAL.NET>
> Subject:      Runglish
> -------------------------------------------------------------------------------
>
> From: L. Urdang
>             Old Lyme
>   For those who have an interest in such things and might have missed other references to it in the press, here is a piece from today's Daily Telegraph:
>
>               English invades Russian language
> By Adrian Blomfield in Moscow
>   Last Updated: 2:25am BST 12/09/2007
>
>
>
>
>           First came Franglais. Then there was Spanglish. Now start getting used to Runglish, the English-laced argot of "kool" young Russians that has traditionalists weeping into their borscht.
>   To the horror of their parents, Russia's 'Koka-Kola' generation has developed a vocabulary that has more to do with MTV than Pushkin.
>   By mobile phone text message or on the internet, young Russian men invite their "friendessi" (female friends) for a "drrink" at the "Pab". And if you don't understand what they are talking about, you are clearly a "loozer".
>     advertisement
>
>   First coined by cosmonauts in 2000 to describe the language spoken with their American counterparts on the International Space Station, "Runglish" is increasingly viewed by nationalists as a Western assault on the purity of one of the world's great languages.
>   After the fall of the Soviet Union, the Anglicism spread rapidly - in part because there was a dearth of vocabulary to describe the technicalities of market capitalism but also because of an exposure to international travel and foreign television.
>   "The internet brought a lot of words from foreign languages," said Vladimir Dolgov, the head of Google Russia. "But the jargon is now moving into the press and advertising. This is the way language develops and it is a process that can't be stopped."
>   Concerned by the growing influence of English, the Kremlin declared 2007 the Year of the Russian Language.
>   The linguists, however, say the fear of English is misplaced.
>   "Young people always develop fashionable ways of communicating," said Yuri Prokhorov, head of the Pushkin State Institute of Foreign Luanguage.
>   "It is Russian words used incorrectly that damages the purity of the language not the introduction of foreign words," he added.
>
>   Information appearing on telegraph.co.uk is the copyright of Telegraph Media Group Limited and must not be reproduced in any medium without licence. For the full copyright statement see Copyright
>     var _hbEC=0,_hbE=new Array;function _hbEvent(a,b){b=_hbE[_hbEC++]=new Object();b._N=a;b._C=0;return b;}  var hbx=_hbEvent("pv");hbx.vpc="HBX0100u";hbx.gn="a.telegraph.co.uk";  hbx.acct="DM550808OANC78EN3";  hbx.pndef="title";  hbx.ctdef="full";  hbx.elf=".!telegraph.";      hbx.ci="unknown";  hbx.pn="(English+invades+Russian+language)/2007/09/12/wrussia112.xml";  hbx.mlc="/news/international_news/printpage/article";  hbx.fv="";  hbx.lt="auto";  hbx.hc1="unregistered";  hbx.hc2="unknown|unknown";  hbx.hc3="unknown|unknown";  hbx.hc4="/news/international_news/printpage/article/2007/09/12/wrussia112.xml|English+invades+Russian+language";  cv=_hbEvent("cv");  cv.c5="/news/international_news/printpage/article/2007/09/12/wrussia112.xml|2007_09_12";  cv.c6="/news/international_news/printpage/article/2007/09/12/wrussia112.xml|By+Adrian+Blomfield+in+Moscow";  cv.c7="/news/international_news/printpage/article/2007/09/12/wrussia112.xml|/news/2007/09/12/wrussia112.xml";
>  cv.c8="news|12";  cv.c9="/news/international_news/printpage/article/2007/09/12/wrussia112.xml|12";  hbx.hrf="";  hbx.pec="";                if (document.cookie != "" & document.cookie.indexOf("tcuk_geo=") >= 0){  var str = document.cookie;  str = str.substring(str.indexOf("tcuk_geo=") + 9,str.indexOf("tcuk_geo=") + 11);  DM_addToLoc("Country",str);  } else {  DM_addToLoc("Country","XX");  }  DM_addToLoc("Site",escape("Telegraph"));  DM_addToLoc("Level1",escape("news")); DM_addToLoc("Level2",escape("international_news")); DM_addToLoc("Level3",escape("printpage"));   DM_tag();               var segQS = ""; var date = new Date(); if (rsinetsegs.length > 0) { segQS = rsinetsegs[0]; for (var i = 1; i
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>


--
All say, "How hard it is that we have to die"---a strange complaint to
come from the mouths of people who have had to live.
-----
                                              -Sam'l Clemens

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list