"Taiwaner" - Taiwanese - Any Thoughts
Laurence Horn
laurence.horn at YALE.EDU
Fri Aug 22 12:29:06 UTC 2008
At 1:11 PM +0800 8/22/08, Russ McClay wrote:
>Hi all --
>
>This is a bit off-topic, but I thought I'd bring it up
>here for possible discussion/feedback.
>
>I live in Taiwan and am helping a friend with a poor
>translation of a document that is in Chinese.
>
>In the document, there is the term "Taiwaner" to
>described someone from Taiwan. This term is used
>in government communications here; but it sounds
>very awkward to me (native American English speaker).
>
>I believe why this term is used instead of Taiwanese
>is because of it's association with the English
>word "Chinese".
>
>Can anyone suggest a better term, just for fun?
>
Oregon:Oregonian (with tensing and stress shift) :: Taiwan:Taiwanian
[tai'weiniy at n], rhyming with "Bahamian". Well, you did say just for
fun...
LH
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list