[OT] McGuinness/margin in Polish Brooklyn
Mark Mandel
thnidu at GMAIL.COM
Fri Jun 13 15:59:10 UTC 2008
Is that a dot or a hook to the right (ogonek)? Polish uses that
diacritic. See http://www.omniglot.com/writing/polish.html
m a m
On Fri, Jun 13, 2008 at 11:37 AM, Bruce Hunter <bhunter3 at mindspring.com> wrote:
>
> Greetings,
>
> Interested amateur lurker here. My dictionary ( English-Polish Polish
> English, J. Stanilawski {slashed l} David McKay Co. Inc.{no date}) says...
> 1) brzek (dot under e) - edge, brink, verge, coast, shore, bank, margin
> 2) krawedz (dot under e, acute z) - edge brim, border, verge
>
> Regards,
> Bruce Hunter
--
Mark Mandel
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list