A new collective noun: "astonishment"
Laurence Horn
laurence.horn at YALE.EDU
Sun Dec 20 14:15:49 UTC 2009
At 9:11 AM -0500 12/20/09, Jonathan Lighter wrote:
>Brace yourselves, well-read among ye.
>
>Google Books turns up precisely *one* example of "astonishment of
>riches" (from 2004).
Isn't the leading cliché here "an embarrassment
of riches"? I've never heard the "astonishment"
version.
LH
>
>NewspaperArchive? Nada.
>
>Chicago Tribune? Zip.
>
>N.Y. Times? One (2002).
>
>Washington Post? Zero.
>
>L.A. Times? You're kidding me, right?
>
>New Yorker? Puh-leeze!
>
>What is this, some kind of nightmare before Christmas? An "astonishment of
>riches" is a cliche', a cliche' I tells ya!
>
>Needless to say, the phrase does not appear in OED.
>
>About 7,400 RGs, many of them referring to the 2002 N.Y. Times story.
>Surely that was not the point of origin. Was it????
>
>JL
>
>On Sat, Dec 19, 2009 at 2:33 PM, Laurence Horn <laurence.horn at yale.edu>wrote:
>
>> ---------------------- Information from the mail header
>> -----------------------
>> Sender: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
>> Poster: Laurence Horn <laurence.horn at YALE.EDU>
>> Subject: Re: A new collective noun: "astonishment"
>>
>>
>>-------------------------------------------------------------------------------
>>
>> At 9:19 AM -0500 12/19/09, Jonathan Lighter wrote:
>> >Evidently a "bale of turtles" originally referred not to the shelled but
>> to
>> >the feathered variety.
>> >
>> >The earlier term was "dule," and "bale," I suggest, may have come from a
>> >misreading or misrecollection of this. Unlikely, perhaps, but stranger
>> >things have happened at sea.
>> >
>> >More recent "terms of art," used by no one but list makers and word-lovers
>> >(if they) include "an audit of bookeepers," "a balance of accountants,"
>> >"a geek of engineers," "a woop of gorillas." Feel free to use them,
>> >however.
>>
>> An isogloss of dialectologists?
>> A lemma of lexicographers? [I like that one]
>> A tree of syntacticians?
>>
>> LH
>>
>> >
>> >Most such terms are jokes rather than fully functioning elements of
>> English.
>> >
>> >Also, some of the words on such lists, while real, are not catually simple
>> >collectives as claimed, like "group" or "bunch," but a group in
>> >some particular set of circumstances. E.g., "a bed of clams," "a field of
>> >racehorses," "a ring of keys." My guess is that "an exaltation of larks"
>> >meant not just "a flock" ("Ooooh! Would you look at that exaltation of
>> >larks!") but the sound of many chirping at once ("I heard an exaltation
>> of
>> >larks this a.m.").
>> >
>> >FWIW.
>> >
>> >JL
>> >
>> >
>> >
>> >On Fri, Dec 18, 2009 at 11:17 PM, Joel S. Berson <Berson at att.net> wrote:
>> >
>> >> ---------------------- Information from the mail header
>> >> -----------------------
>> >> Sender: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
>> >> Poster: "Joel S. Berson" <Berson at ATT.NET>
>> >> Subject: Re: A new collective noun: "astonishment"
>> >>
>> >>
>>
>> >>-------------------------------------------------------------------------------
>> >>
>> >> I don't see the point of beating me over the head with *other*
>> >> collective nouns, real or pseudo-, such as "pride of lions", "murder
>> >> of crows", etc. My astonishment was seeing one that was new to
>> >> me. But thanks to Jon, I am now educated that it is not completely
>> >> original to Dargis. Although I bet it has not been applied to
>> >> Pandorans before.
>> >>
>> >> Joel
>> >>
>> >> At 12/18/2009 07:42 PM, Jonathan Lighter wrote:
>> >> >Google immediately shows "an astonishment of valentines" and "an
>> >> >astonishment of poets."
>> >> >
>> >> >GB has "She scorched him, too, with an astonishment of fires" from
>> 1990.
>> >> >
>> >> >I'm pretty sure I read it before then, but solely as a literary
>> metaphor.
>> >> >
>> >> >(Cf., of course, "an astonishment of riches").
>> >> >
>> >> >JL
>> >> >
>> >> >
>> >> >On Fri, Dec 18, 2009 at 5:00 PM, Joel S. Berson <Berson at att.net>
>> wrote:
>> >> >
>> >> > > ---------------------- Information from the mail header
> > >> > > -----------------------
>> >> > > Sender: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
>> >> > > Poster: "Joel S. Berson" <Berson at ATT.NET>
>> >> > > Subject: A new collective noun: "astonishment"
>> >> > >
>> >> > >
>> >> >
>> >>
>>
>> >>-------------------------------------------------------------------------------
>> >> > >
>> >> > > From the New York Times review of James Cameron's "Avatar", Dec.
>> 18,
>> >> > > by Manola Dargis:
>> >> > >
>> >> > > "The exotic creatures in 'Avatar,' which include an astonishment of
>> >> > > undulating, flying, twitching and galloping organisms,** don't just
>> >> > > crawl through the underbrush; they thunder and shriek, yip and
>> hiss,
>> >> > > pointy teeth gleaming.
>> >> > >
>> >> > > An astonishment of Pandorans.*
>> >> > > An "astonishment" can include more than just Na'vi, since
>> >> > > Dargis's next sentence is "The most important of these are the
>> Na'vi
>> >> > > ...".***
>> >> > >
>> >> > > * There seems to be a battle between "Pandorans" and "Pandorians",
>> at
>> >> > > present about 3:1 for "Pandorans". I can't get far enough into the
>> >> > > "Official Web Site" (avatarmovie.com) to pass the movie bits and
>> >> > > reach text to confirm official usage.
>> >> > >
>> >> > > ** I'm somehow reminded of the recent NYTimes review of
>> Humperdinck's
>> >> > > "Hansel and Gretel" at the Met -- describing it as a opera for
>> >> > > children about "hunger, kidnapping, cannibalism and witch burning."
>> >> > >
>> >> > > *** I note the classical plural, gender-free (a la "alumni" in
>> > > > > popular usage). But the singular seems to be Na'vi also, at least
>> in
>> >> > > Dargis's review (Jake operates a "10-foot, blue-skinned Na'vi
>> body.")
>> >> > >
>> >> > > But how does Dargis get away without musing on the analogy
>> with
>> >> > > Pandora's box? Or would that be a spoiler? I haven't seen the
>> film,
>> >> > > of course; but Dargis writes "Although 'Avatar' delivers a late
>> kick
>> >> > > to the gut that might be seen as nihilistic (and how!), it is
>> >> > > strangely utopian." Pandora's box is (its mines are?) opened, and
>> >> > > evils are let out into its world?
>> >> > >
>> >> > > Joel
>> >> > >
>> >> > > ------------------------------------------------------------
>> >> > > The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>> >> > >
>> >> >
>> >> >
>> >> >
>> >> >--
>> >> >"If the truth is half as bad as I think it is, you can't handle the
>> >> truth."
>> >> >
>> >> >------------------------------------------------------------
>> >> >The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>> >>
>> >> ------------------------------------------------------------
>> >> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>> >>
>> >
>> >
>> >
>> >--
>> >"If the truth is half as bad as I think it is, you can't handle the
>> truth."
>> >
>> >------------------------------------------------------------
>> >The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>>
>> ------------------------------------------------------------
>> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>>
>
>
>
>--
>"If the truth is half as bad as I think it is, you can't handle the truth."
>
>------------------------------------------------------------
>The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list