more on "None" (was: Ledasha redux)

Mark Mandel Mark.A.Mandel at GMAIL.COM
Mon Oct 19 17:11:31 UTC 2009


Forwarded by my sister the medical transcriptionist,

When docs are dictating op reports, listen carefully when they’re stating
the anesthesiologist.  If it sounds like “anesthesiologist – none,” they may
be meaning “anesthesiologist – Nunn.”  You’ll need to take a look at the
type of anesthesia administered and the complexity of the case to determine
whether they likely used an anesthesiologist in the case or not.

She adds:
This is a WONDERFUL example of why MTs are not merely "typists" or
"secretaries"! :D

BTW, this is not FOAF material. Google finds at least four different
individuals matching /"Nunn MD" anesthesiologist/. I've removed the
specifics of this inter-MT mailing, but I have checked them and can provide
them privately if anyone really cares.

m a m


On Tue, Oct 13, 2009 at 3:33 PM, David A. Daniel <dad at pokerwiz.com> wrote:

> The first of these blogs mentions that while punctuation in names is on the
> rise, it would be stripped out of data bases, so that Le-a would be listed
> simply as Lea. This no-punctuation or accents policy was the bane of a
> friend of mine as far back as the 1960's. Her first name was Noné (accent on
> the e and pronounced no-nay). But when dealing with anything involving a
> form or a db, it would of course show as First Name: None. Try spending your
> life explaining that one to bureaucrats...
> DAD
>

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list