" to shod " !!

Wilson Gray hwgray at GMAIL.COM
Wed Sep 2 17:55:27 UTC 2009


It means "To runners who are shod, ... " = "To runners who have shoes
on, ... " right? What's wrong with that? That's *nothing* like

"As he quietly and carefully _trodded_ the almost-unseen trail, he was
alert to the possibility of booby-traps."

-Wlison


On Wed, Sep 2, 2009 at 1:46 PM, Alison Murie<sagehen7470 at att.net> wrote:
> ---------------------- Information from the mail header -----------------------
> Sender:       American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster:       Alison Murie <sagehen7470 at ATT.NET>
> Subject:      " to shod " !!
> -------------------------------------------------------------------------------
>
>  From an NYT article  in the Health section:
> "To shod runners, the idea of running without a shoe sounds impossible."
> This one makes me grit my teeth, but probably someone will find that
> it has become a common usage.
> AM
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>



--
-Wilson
–––
All say, "How hard it is that we have to die!"---a strange complaint
to come from the mouths of people who have had to live.
-----
-Mark Twain

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list