" to shod " !!

Laurence Horn laurence.horn at YALE.EDU
Wed Sep 2 18:09:18 UTC 2009

At 1:55 PM -0400 9/2/09, Wilson Gray wrote:
>It means "To runners who are shod, ... " = "To runners who have shoes
>on, ... " right? What's wrong with that? That's *nothing* like
>"As he quietly and carefully _trodded_ the almost-unseen trail, he was
>alert to the possibility of booby-traps."

I agree that Alison's example involves a participial adjective
modifying "runners", and that "to shod" is not a constituent there.
But it's not hard to google up examples where it is:

In the Web series, Puma will shod dancer characters with its sneakers

Nike also will shod Vince Carter in red, white and blue versions of
his signature VC IV shoe.

I will shod my feed with the preparation of the gospel of peace.

(These are all from googling "will shod".)

I know, SOTAs.  Or SsOTA, if you prefer.


>On Wed, Sep 2, 2009 at 1:46 PM, Alison Murie<sagehen7470 at att.net> wrote:
>>  ---------------------- Information from the mail header
>>  Sender:       American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
>>  Poster:       Alison Murie <sagehen7470 at ATT.NET>
>>  Subject:      " to shod " !!
>>   From an NYT article  in the Health section:
>>  "To shod runners, the idea of running without a shoe sounds impossible."
>>  This one makes me grit my teeth, but probably someone will find that
>>  it has become a common usage.
>>  AM
>>  ------------------------------------------------------------
>>  The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>All say, "How hard it is that we have to die!"---a strange complaint
>to come from the mouths of people who have had to live.
>-Mark Twain
>The American Dialect Society - http://www.americandialect.org

The American Dialect Society - http://www.americandialect.org

More information about the Ads-l mailing list