Q: "jag" (n) & "dun" (n), 1930

Douglas G. Wilson douglas at NB.NET
Sat Feb 6 21:38:23 UTC 2010


I think "jag" here means "state of drunkenness" or so. This is in DARE
and HDAS. One can see some similar examples by searching for phrase
"carrying a jag" at G-books. The preceding sentence indicates that the
groom was "tight" (i.e., drunk or so, I think). I guess "get a jag on" =
"get a load on", etc. = "get drunk" or so.

-- Doug Wilson

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list