Wilson Gray hwgray at GMAIL.COM
Sat Feb 27 01:53:44 UTC 2010

It's been over fifty years since I took two quarters of Japanese at
UCLA from a native of Tokyo, but, if memory serves - and it very well
may not - ç”° spells [ta] and not [da]. It has the meaning, "field," and
is the first syllable of the name, _Tanaka_, "field middle," reputedly
the most common Japanese name.

IAC, according to the rule by which /i u/ are devoiced between or, in
word-final position, after voiceless consonants, /matuta/ > [mats ta].

Of course, there may be other peculiarities of the phonology of
Japanese here relevant, of which I have not the slightest knowledge.


On Fri, Feb 26, 2010 at 9:58 AM, Joel S. Berson <Berson at> wrote:
> ---------------------- Information from the mail header -----------------------
> Sender: Â  Â  Â  American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster: Â  Â  Â  "Joel S. Berson" <Berson at ATT.NET>
> Subject: Â  Â  Â Re: Matsuda
> -------------------------------------------------------------------------------
> At 2/26/2010 09:49 AM, Joel S. Berson wrote:
>>At 2/26/2010 01:07 AM, Douglas G. Wilson wrote:
>>>n contrast, the Mazda name appears to be a novel alteration of the
>>>founder's name Matsuda 松田, I suppose adapted for an eye-catching
>>>exoticism. The frequent surname Matsuda (usually "ma tsu da") apparently
>>>has some alternative pronunciations (e.g., "ma tsu ta") but Mazda (= "ma
>>>zu da") doesn't seem to be one of them. In Japanese the company name is
>>>written plain "ma tsu da" and at least sometimes so spoken [in (e.g.)
>>>home-market Mazda TV ads (some can be seen on YouTube)]. I deny any
>>Is "Matsuda" ever elided to "mats-da"? Â That
>>might have led someone choosing a name for international use to "mas-da".
> As I now see Rhino1515 and Martin said on Language Log.
> Joel
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society -

All say, "How hard it is that we have to die!"––a strange complaint to
come from the mouths of people who have had to live.
–Mark Twain

The American Dialect Society -

More information about the Ads-l mailing list