"fellow" = "A black man"; also "secesh' noun & adj. 1862; and "nub" 1728

Wilson Gray hwgray at GMAIL.COM
Mon Apr 4 23:45:06 UTC 2011


On Mon, Apr 4, 2011 at 5:33 PM, Dan Goncharoff <thegonch at gmail.com> wrote:
> Why would "fellow" in these examples be defined as anything more than a
> euphemism for "man" or "person", especially when it is taking modifiers such
> as "Mulatto" or "Negro"?

A reasonable question, given that the corporation, The President and
_Fellows_ of Harvard College, was already in existence.

--
-Wilson
Colored fellow
-----
All say, "How hard it is that we have to die!"---a strange complaint
to come from the mouths of people who have had to live.
-Mark Twain

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list