Cocteau Quote About Dictionaries

ADSGarson O'Toole adsgarsonotoole at GMAIL.COM
Fri Jun 28 20:05:50 UTC 2013


Back on April 30th Fred asked about a French quotation involving a
dictionary. I gained access to a 1924 edition of a book by Jean
Cocteau. The quotation appears twice in this book. Perhaps some list
member will be willing to translate the excerpts below. Thanks for any
help you can provide. (I do not know what the mailing list software
will do with the diacritical marks.)

Fred Shapiro wrote:
> Jonathon Green has asked me about a source for the following quotation, sai=
> d to be by Jean Cocteau with the context being a reference to Victor Hugo:
>
> "The greatest masterpiece in literature is only a dictionary out of order.'=
> ' (orig. 'Un chef-d'oeuvre de la littérature n'est jamais qu'un dictionna=
> ire en désordre').
>
> I'm not familiar with this line, although I like it a lot.  Can anyone help=
>  with tracking down the source?

Title: Le Potomak, 1913-1914: précédé d'un Prospectus 1916
Author: Jean Cocteau
Edition: 1924 Septiéme Edition, Texte Définitif
Publisher: Librairie Stock, Delemain, Boutelleau & Cie, Paris

Section: Prospectus
Page: 14 and 15

[Begin excerpt]
        LA LISTE,
LE MUR ET LE FIL A PLOMB

Mes poètes furent: Larousse, Chaix,
Joanne, Vidal de La Blache. Mes
peintres: l'afficheur. La moindre impul-
sion suffisant à ma paresse de goinfre.
A cette date, je notais (POTOMAK, p. 244):
« Le plus grand chef-d'oeuvre de la lit-
térature n'est jamais qu'un dictionnaire
en désordre »

Un jour la liste des personnages de
PEER GYNT me bouleversa. Je me sou-
viens d'avoir lu et relu cette liste qui se
déroule d'une paysannerie au colosse
de Memnon. Sans oser connaître la
pièce, j'aimais Solweig et les Pelotes.
Autour d'eux quelle féerie n'imaginai-
je? Neige.
[End excerpt]


Section: Première Visite au Potomak
Page: 243 and 244

[Begin excerpt]
— Argémone, soupirai-je, une cham-
bre sans piano ressemble à une per-
sonne muette, infirme. Une chambre
avec un piano, voire silencieux, res-
semble à une personne qui se tait.
Vous avez détruit le charme de cette
chambre. Si Hugo vous avait confié
son oeuvre inédite, sans doute lui eus-
siez-vous rendu le dictionnaire La-
rousse, car, songez-y, Argémone,
un chef-d'oeuvre de la littérature n'est
jamais qu'un dictionnaire en désordre.

Où sont mes livres? Où sont mes Ver-
laine?
[End excerpt]

Garson

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list