acetabula et calculi

Bill Mullins amcombill at HOTMAIL.COM
Fri Aug 22 01:37:51 UTC 2014

Forgive an off-topic question, but I'm betting someone on the list knows more about this than I do.
"Acetabula et calculi" is generally taken, within the conjuring community, to be Latin for the classic routine "cups and balls" (from a reference in the writings of Seneca).  I don't speak/read/write Latin, but I believe a more literal translation would be "cups and dice".
So I stick "cups and balls" into Google translate in hopes of finding out how to say "cups and balls" in Latin.  It spits out 
"et cyathos balls".  I stick "balls" into GT, and it gives "balls".  Google Translate believes that "balls" is Latin for "balls".
Surely this isn't correct.  What is the Latin word for "balls"? 		 	   		  
The American Dialect Society -

More information about the Ads-l mailing list