Fwd: RE: Eddystone Light Fwd: Re: buoy [boy] ~ [BOO-ee]
Dan Goodman
dsgood at IPHOUSE.COM
Sat Mar 29 18:15:35 UTC 2014
-------- Original Message --------
Subject: RE: Eddystone Light Fwd: Re: buoy [boy] ~ [BOO-ee]
Date: Thu, 27 Mar 2014 22:14:21 +0000
From: Steve Gardham
Reply-To: ballad-l at list.indiana.edu
To: Ballad List <ballad-l at list.indiana.edu>
My good friend and fellow collector Jim Eldon informed me a few years
ago that the Bridlington, Yorkshire fishermen pronounce it 'BOOee' and I
had never heard of it before. The only pronunciation I'd ever heard,
living in Hull 30 miles away, is BOY, though we normally call those on
the Humber 'markers'.
SteveG
> Date: Thu, 27 Mar 2014 17:01:50 -0500
> From: dsgood at iphouse.com
> To: ballad-l at list.indiana.edu
> Subject: Eddystone Light Fwd: Re: buoy [boy] ~ [BOO-ee]
>
> The American Dialect Society mailing list had a discussion on
> pronunciation(s) of "buoy."
>
>
> -------- Original Message --------
> Subject: Re: buoy [boy] ~ [BOO-ee]
> Date: Mon, 24 Mar 2014 21:07:44 -0400
> From: Laurence Horn
> Reply-To: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU
>
> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster: Laurence Horn <laurence.horn at YALE.EDU>
> Subject: Re: buoy [boy] ~ [BOO-ee]
>
-------------------------------------------------------------------------------
>
> You can find a bunch of different versions (52) of "Eddystone Light" on
> iTunes; the excerpts I checked all have /@hoi/ and /boi/ (and the bit, I
> just after that couple, about how one of the offspring was exhibited as
> a talking fish and another served in a chafing dish; all very tragic),
> but I didn't come across any (without having checked all 52) that
> included the final spoken couplet below. I guess it was the old
> "Brothers Four" version that I dimly recall.
>
> LH
>
>
> On Mar 24, 2014, at 8:00 PM, Joel S. Berson wrote:
>
> > Who's singing and can you give us an audio URL?
> >
> > Joel
> >
> > At 3/24/2014 01:51 PM, Dan Goodman wrote:
> >> ...
> >> My father was the keeper of the Eddystone Light.
> >> He slept with a mermaid one fine night.
> >> Out of this union there came three;
> >> A porgy, a porpoise, and the other was me.
> >>
> >> One day as I was trimming the glim,
> >> Singing a snatch of the evening's hymn;
> >> I heard a voice shouting "Ahoy!"
> >> And there was my mother, sitting on a boy.
> >>
> >> Spoken: That is, a buoy what's for ships that sail;
> >> And not a boy what's a juvenile male.
> >>
> >> --
> >> Dan Goodman
> >
> > ------------------------------------------------------------
> > The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
> --
> Dan Goodman
> Whatever you wish for me, may you have twice as much.
> http://dsgoodman.blogspot.com
>
>
--
Dan Goodman
Whatever you wish for me, may you have twice as much.
http://dsgoodman.blogspot.com
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list