[Ads-l] Off-topic Facebookery
Wilson Gray
hwgray at GMAIL.COM
Wed Sep 5 04:47:44 UTC 2018
It's a four-day work-week, akin to the seven-day weekend that Gary "U.S."
Bonds sang about in the '60's. wouldn't a literal translation of _working_
be "laborare" or "laborando" or some such?
On Mon, Sep 3, 2018 at 9:11 PM Laurence Horn <laurence.horn at yale.edu> wrote:
> Hey, how come _smart working_ is masculine? Why not “Il futuro della
> _smart working_…”? Seems pretty sexist to me. And if it’s only 4 days, it
> doesn’t seem enough to count as a settimana. But nice work if you can (not)
> get it.
>
>
> > On Sep 3, 2018, at 7:44 PM, Wilson Gray <hwgray at GMAIL.COM> wrote:
> >
> > "Il futuro dello _smart working_ è la settimana di 4 giorni."
> > --
> > -Wilson
> > -----
> > All say, "How hard it is that we have to die!"---a strange complaint to
> > come from the mouths of people who have had to live.
> > -Mark Twain
> >
> > ------------------------------------------------------------
> > The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
--
-Wilson
-----
All say, "How hard it is that we have to die!"---a strange complaint to
come from the mouths of people who have had to live.
-Mark Twain
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list