[Ads-l] Media inquiry: "bubbler" (water fountain)
ADSGarson O'Toole
adsgarsonotoole at GMAIL.COM
Fri Feb 3 08:14:24 UTC 2023
Several excellent responses, so far.
Below is a 1903 citation with a link to the newspaper clipping. The
overall drinking fountain was called a “bubbling fountain”. There
were three water streams to drink from and each was called a
“bubbler”.
Date: May 1, 1903
Newspaper: The Boston Globe
Newspaper Location:
Article: Park improvements
Quote Page 7, Column 3
Database: Newspapers.com
https://www.newspapers.com/clip/117851482/bubbler/
[Begin excerpt – double-check of OCR errors]
Supt Pettigrew spoke in high favor of the “bubbling fountain.” The
old-style cup-and-faucet arrangement proved undesirable, as the cups
got lost or stolen and the heavy galvanized iron cups were sometimes
used “to bang up the fountain with,” as the superintendent laughingly
put it. A new-style of “bubbling fountain” has also been arranged
which will prevent fun-loving boys who place their thumbs over two of
the “bubblers” on the usual fountain, giving an unwary drinker at the
third “bubbler” the full benefit of a stream a foot high. This
deviltry will be prevented by an arrangement of internal valves. Some
of the new fountains are of lower stature, and the taller ones will
have small steps or rails at the base for the use of children who
cannot reach them otherwise.
[End excerpt]
Garson O’Toole
QuoteInvestigator.com
On Fri, Feb 3, 2023 at 1:24 AM James Eric Lawson <jel at nventure.com> wrote:
>
> I've personally heard drinking fountains called 'bubblers' in Wisconsin,
> Minnesota, Iowa, Oregon and Washington. FWIW. The OED entry is
> misleading, I think; "Originally Australian" is at least contestable.
> The 1985 DARE documents use in the North, and North Midland regions,
> "esp[ecially] freq[uent] in WI":
>
> https://archive.org/details/dictionaryofamer01arie/page/403/mode/1up?q=bubbler
>
> (free account needed to log in and borrow). See page xxxiii (37 as
> paginated for the online display) for a map of the regions.
>
> The earliest use I found may be more descriptive than appellative:
>
> 1901 Theta Delta Chi & Zeta Psi Fraternity *The Loss of the College
> Pump* _The Tuftonian_ 27(1) 28 The veteran yields to the new
> generation; the day of the sedate wooden pump succumbs to the modernity
> of a “bubbler” fountain, and they uproot from the very campus a first
> source of association and tradition.
>
> https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nyp.33433074836838&view=1up&seq=34&q1=bubbler
>
> That "bubbler", more commonly "sanitary bubbler" was originally a brand
> name for Kohler seems unlikely in light of this Rhode Island connection:
>
> c1909 The H.F. Jenks Co., Pawtucket, R.I. *Drinking fountains: for
> horses: for people.* _Advertising. Eight pages, with three photographs._
> Our own patented bubbler is used and cannot be made to squirt water.
>
> Notes: Date uncertain. Flyer claims “Hundreds of our fountains have been
> in continuous use for over thirty years and are good for as many more.”
> Amusing photographs.
>
> https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nnc2.ark:/13960/t6742x651&view=1up&seq=2
>
> As to "how often and why a brand name becomes a slang word" in a
> particular region and what makes it stick, I don't know: historical
> accident? childish whimsy? ease of pronunciation in a given regional
> accent? Ditto for "why do we love our regional dialects and slang".
>
>
> On 2/2/23 11:03, Joe Salmons wrote:
> > The Kohler Company produced a valve with the relevant name. Brief discussion here: https://wep.csumc.wisc.edu/english/ under ‘Words’ and scrolling down to ‘bubbler’ for an old ad.
> >
> > The story is that the term is used where the valve was widely sold, including bits of New England, (mostly eastern) Wisconsin and Melbourne, Australia.
> >
> > From: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU> on behalf of Laurence Horn <laurence.horn at YALE.EDU>
> > Date: Thursday, February 2, 2023 at 12:55 PM
> > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> > Subject: Re: Media inquiry: "bubbler" (water fountain)
> > Ditto. During the four years I spent in Madison I confirmed that "bubbler"
> > was familiar to my students who were indigenous to the state and not so
> > much to outlanders. But I'm not surprised at Herb's observations re
> > Michigan, or if similar ones hold for Minnesota or Iowa.
> >
> > LH
> >
> > On Thu, Feb 2, 2023 at 1:48 PM Herb Stahlke <hfwstahlke at gmail.com> wrote:
> >
> >> I know "bubbler" is used in Wisconsin because I went to high school and
> >> junior college in Milwaukee, and that's the term we used. However, I grew
> >> up in Waltz, MI, a dinky village about 25 miles south of Detroit, and we
> >> used the term there. My brother-in-law grew up in Clio, about 10 miles
> >> north of Flint, MI, and he also used it.
> >>
> >> On February 2, 2023, at 1:26 PM, Stephen Goranson <goranson at duke.edu>
> >> wrote:
> >>
> >> The River Falls {Wisconsin] Journal, Feb. 24, 1910 5/1
> >> The "sanitary bubblers" drinking fountains, ordered by the local school
> >> board, have arrived...
> >> Library of Congress newspapers
> >> https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn85033255/1910-02-24/ed-1/seq-5/
> >> [
> >> https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn85033255/1910-02-24/ed-1/seq-5/thumbnail.jpg
> >> ]<
> >> https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn85033255/1910-02-24/ed-1/seq-5/><https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn85033255/1910-02-24/ed-1/seq-5/%3e>
> >> River Falls journal. [volume] (River Falls, Pierce County, Wis.)
> >> 1872-2019, February 24, 1910, Image 5<
> >> https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn85033255/1910-02-24/ed-1/seq-5/><https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn85033255/1910-02-24/ed-1/seq-5/%3e>
> >> River Falls journal. [volume] (River Falls, Pierce County, Wis.)
> >> 1872-2019, February 24, 1910, Image 5, brought to you by Wisconsin
> >> Historical Society, and the National Digital Newspaper Program.
> >> chroniclingamerica.loc.gov
> >>
> >>
> >> ________________________________
> >> From: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU> on behalf of
> >> Cohen, Gerald Leonard <gcohen at MST.EDU>
> >> Sent: Thursday, February 2, 2023 1:15 PM
> >> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> >> Subject: Media inquiry: "bubbler" (water fountain)
> >>
> >> Dear ads-l members,
> >>
> >> Today I received a media inquiry concerning dialectal English "bubbler"
> >> (water fountain). The reporter aks several questions, and any
> >> insight/information/guidance would be very gratefully received.
> >>
> >> Gerald Cohen
> >> P.S. Of course, DARE would be a logical first step, and here is what
> >> OED3 has:
> >>
> >> BUBBLER
> >>
> >> 4. Originally Australian. A drinking fountain which spouts bubbling
> >> water. More fully bubbler fountain.Not used in British English.
> >>
> >> 1913 World's News (Sydney) 8 June 11/3 One fountain manufacturer has
> >> designed a bubbler which may be raised to the lips while the user is in a
> >> standing position.
> >> 1926 Sanitary & Heating Engin. July 582 Every Test, Century Bubblers
> >> are Sanitary and Attractive.
> >> 1930 Cumberland Argus & Fruitgrowers' Advocate (Parramatta, New S.
> >> Wales) 15 Feb. 3/2 New bubbler. Liverpool Council last week decided to
> >> place a bubbler fountain in front of P. Wych's shop at Moorebank.
> >> 1983 Canberra Times 4 Mar. 1/4 Children were unable to drink from the
> >> school bubbler.
> >> 2006 Chicago Tribune (Midwest ed.) 3 Sept. viii. 4/5 There's a faucet
> >> on either side... A third side has a drinking fountain—a ‘bubbler’, as we
> >> say.
> >>
> >>
> >> ________________________________
> >> From: Landeck, Katie <KLandeck at gannett.com>
> >> Sent: Thursday, February 2, 2023 10:20 AM
> >> To: Cohen, Gerald Leonard <gcohen at mst.edu>
> >> Subject: Media inquiry: A question about the word "bubbler"
> >>
> >> Hello,
> >>
> >> My name is Katie, and I am reporter with The Providence Journal in Rhode
> >> Island. I was reading your topics of expertise on the American Dialect
> >> Society website, and I'm hoping you would be able to help me with an
> >> article on one of our favorite local slang words — bubbler.
> >>
> >> The term is so regional that when I moved in 6th grade from a town on the
> >> Rhode Island border one hour away to Western Mass, my classmates stopped
> >> knowing what I was talking about so I switched from bubbler to water
> >> fountain. My understanding - and correct me if I'm wrong - is that bubbler
> >> was a brand name for Kohler and for some reason it stuck in the Rhode
> >> Island area and parts of Wisconsin.
> >>
> >> My article is just trying to answer why this happened. If you know
> >> anything about the term bubbler in specific, I would love your insight on
> >> it. But also, I'm wondering if you could tell me how often and why a brand
> >> name becomes a slang word for a region? What makes it stick? My other
> >> question is, why do we love our regional dialects and slang so much?
> >>
> >> Hope to hear from you,
> >> Katie
> >>
> >> Engagement Reporter
> >>
> >> Ways to engage with The Providence Journal
> >> Sign up for our newsletters here. <
> >> https://urldefense.com/v3/__https://nam02.safelinks.protection.outlook.com/?url=https*3A*2F*2Fprofile.providencejournal.com*2Fnewsletters*2Fmanage*2F&data=05*7C01*7Cgcohen*40mst.edu*7Cc97f44f8a1f04c0fc3ff08db05396e58*7Ce3fefdbef7e9401ba51a355e01b05a89*7C0*7C0*7C638109516467953129*7CUnknown*7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0*3D*7C3000*7C*7C*7C&sdata=0wxD6RBbna6hlpAmUp6K0qohxuYGLbqZX5*2FsaB*2Fg8LM*3D&reserved=0__;JSUlJSUlJSUlJSUlJSUlJSUlJSUlJSUl!!OToaGQ!s_gSXYD41tQZEVw3BQ2BWdw_Ye2AUkkMOEHzfHPR1Xr7V-tFT6PtK22KNoyH-ETKDgL4qnZtDZI-frs$<https://urldefense.com/v3/__https:/nam02.safelinks.protection.outlook.com/?url=https*3A*2F*2Fprofile.providencejournal.com*2Fnewsletters*2Fmanage*2F&data=05*7C01*7Cgcohen*40mst.edu*7Cc97f44f8a1f04c0fc3ff08db05396e58*7Ce3fefdbef7e9401ba51a355e01b05a89*7C0*7C0*7C638109516467953129*7CUnknown*7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0*3D*7C3000*7C*7C*7C&sdata=0wxD6RBbna6hlpAmUp6K0qohxuYGLbqZX5*2FsaB*2Fg8LM*3D&reserved=0__;JSUlJSUlJSUlJSUlJSUlJSUlJSUlJSUl!!OToaGQ!s_gSXYD41tQZEVw3BQ2BWdw_Ye2AUkkMOEHzfHPR1Xr7V-tFT6PtK22KNoyH-ETKDgL4qnZtDZI-frs$>
> >>>
> >> Follow us on Instagram @ProvJournal
> >> Follow me on Instagram @Katie_Landeck
> >> To support our journalism, subscribe here<
> >> https://urldefense.com/v3/__https://nam02.safelinks.protection.outlook.com/?url=https*3A*2F*2Fsubscribe.providencejournal.com*2Foffers&data=05*7C01*7Cgcohen*40mst.edu*7Cc97f44f8a1f04c0fc3ff08db05396e58*7Ce3fefdbef7e9401ba51a355e01b05a89*7C0*7C0*7C638109516467953129*7CUnknown*7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0*3D*7C3000*7C*7C*7C&sdata=MXS1XAoSh0c6ONqDiCHaFX3*2FuWuMNL669eLwgTo7PX0*3D&reserved=0__;JSUlJSUlJSUlJSUlJSUlJSUlJSUl!!OToaGQ!s_gSXYD41tQZEVw3BQ2BWdw_Ye2AUkkMOEHzfHPR1Xr7V-tFT6PtK22KNoyH-ETKDgL4qnZtXjDNssU$<https://urldefense.com/v3/__https:/nam02.safelinks.protection.outlook.com/?url=https*3A*2F*2Fsubscribe.providencejournal.com*2Foffers&data=05*7C01*7Cgcohen*40mst.edu*7Cc97f44f8a1f04c0fc3ff08db05396e58*7Ce3fefdbef7e9401ba51a355e01b05a89*7C0*7C0*7C638109516467953129*7CUnknown*7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0*3D*7C3000*7C*7C*7C&sdata=MXS1XAoSh0c6ONqDiCHaFX3*2FuWuMNL669eLwgTo7PX0*3D&reserved=0__;JSUlJSUlJSUlJSUlJSUlJSUlJSUl!!OToaGQ!s_gSXYD41tQZEVw3BQ2BWdw_Ye2AUkkMOEHzfHPR1Xr7V-tFT6PtK22KNoyH-ETKDgL4qnZtXjDNssU$>
> >>> , and, of course, thank you to our existing subscribers. We couldn't do it
> >> without you.
> >>
> >> ------------------------------------------------------------
> >> The American Dialect Society -
> >> https://urldefense.com/v3/__http://www.americandialect.org__;!!OToaGQ!s_gSXYD41tQZEVw3BQ2BWdw_Ye2AUkkMOEHzfHPR1Xr7V-tFT6PtK22KNoyH-ETKDgL4qnZt8w2NZm8$<https://urldefense.com/v3/__http:/www.americandialect.org__;!!OToaGQ!s_gSXYD41tQZEVw3BQ2BWdw_Ye2AUkkMOEHzfHPR1Xr7V-tFT6PtK22KNoyH-ETKDgL4qnZt8w2NZm8$>
> >>
> >> ------------------------------------------------------------
> >> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
> >>
> >> ------------------------------------------------------------
> >> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
> >>
> >
> > ------------------------------------------------------------
> > The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
> >
> > ------------------------------------------------------------
> > The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
> --
> James Eric Lawson
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list