[Algonquiana] "Dark cloud" in treaty/relationship
McCafferty, Michael Lee
mmccaffe at indiana.edu
Thu Feb 25 17:35:45 UTC 2016
There is a phrase in Jacques Largillier's Illinois-French dictionary that refers to a covered (i.e., cloudy) sky as a metaphor for a time of war.
Michael McCafferty
________________________________________
De : Algonquiana [algonquiana-bounces at listserv.linguistlist.org] de la part de Anne Lindsay [malindsay at shaw.ca]
Envoyé : 25 février 2016 12:12
À : Algonquiana at listserv.linguistlist.org
Objet : [Algonquiana] "Dark cloud" in treaty/relationship
Hello all
I am looking for information about the use of the term "dark cloud" as it may have been used in treaty negotiations.
The term was apparently used in Treaty One here in Manitoba, but I only know of the English reference to it, so not sure what would have actually have been used in conversation, or how it could have been understood by different parties.
Looking for other examples of the use of this term, or any insights about the term's meaning (s), etc. If possible?
Thanks so much!
Sent from my Samsung device
More information about the Algonquiana
mailing list