Number Words & Number Systems - Plea for lexical help
Richard Parker
richardparker01 at YAHOO.COM
Wed May 2 06:09:50 UTC 2007
I have posted a stripped down worksheet at:
http://coconutstudio.com/Hand%20words.htm
The major lexical help I need is on the numbers, 5, 6, and 10.
It lists all the number words I am looking at, with a column for
each number 1-10, and a row for each language.
It starts at the top with other regional language families, then
Taiwan, a few WMP languages for comparison, and roughly straight
east, from Maluku, via Nusa Tenggara, New Guinea, Bismarcks,
Solomons, Vanuatu, New Caledonia, then to Polynesia, with an
offshoot to Micronesia.
As near as possible neighbouring languages
are shown in sequence, and non-An languages are slotted in
(remembering that most of these are not L or R of An language
groups, but behind, in the hills).
The file is downloadable, so anyone could treat it as an ongoing
Sudoku or crossword puzzle, filling blanks as inspiration arrives.
(I really don't ask for anyone to expend hard sweat, but any clues
as to what these words mean would be a great help).
5 - is used in about half of the non-symbolic systems to make up
6-9. Lima is the most obvious and frequent word, but sometimes it
is the same as the speaker's own word for 'hand', and otherwise
something else altogether. In 'early' systems it may be qualified
as 'hand-1'. I also have a column for 'hand' where I have
information.
I only have a very few clues to anything else on '5' words:
Cebuano and Surigaonon have a hand-measure (the distance from
thumb-tip to finger-tips of a spread hand, about 8" - dangaw).
This seems related to the Malay tangan and the Ura (Vanuatu) denge
for hand, but to nothing else in Cebuano or Surigaonon. Our thumb
is kumagko. Fist is kuma, but these two morphemes draw a complete
blank anywhere else.
Bani-gu means 'my hand/arm' in Vures, from the Banks Islands
(thanks, Alex Francois) and bani-, pani-, means 'wing' or even
'hand/arm' in many languages.
This seems to connect to '5' words from tambiang (Ilongot, Luzon),
biangke haits, baing lefen, pangging lefen, baing lehem, bangi
takanan, nima papani, (all NE NG), aipan and tapanim (Admiralty
Is), but also to Papuan (Non-An) words for 5 such as bang-kud'ai,
i:bong-gud', rapaung.
6- is often another completely different word or set of words,
used for making up 6-9. I once assumed they meant something like
next hand, fist, thumb, but I haven't found much to confirm these speculations.
I have - other, left, right, squeeze (connects to fist), this, that,
person, say, see, and other words in some An languages from the
ABVD, but have so far drawn a complete blank on connections with
any of these '6' words.
Otto Dempwolff (I assume) contributed some notes to the ABVD
wordlist entry on the Yabem An language of N New Guinea:
http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=334
where he explains 6 - lemengteng ngano ta as 'our hand right one',
but I think he might have been wrong. Right is anonga, but ngano
is correct or true.
Which leaves me baffled.
10 is usually some variation on *sa-puluq, but is sometimes just
5-5, 2-5, or a derivative of whatever 6 was.
Does anyone have a persuasive etymology for *sa-puluq ?
regards
Richard Parker
Siargao Island, The Philippines.
My website at www.coconutstudio.com is about the island and its
people, coastal early humans, fishing, coconuts, bananas and
whatever took my fancy at the time.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/an-lang/attachments/20070502/e29438e6/attachment.htm>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
An-lang mailing list
An-lang at anu.edu.au
http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang
More information about the An-lang
mailing list