[An-lang] An-lang Digest, Vol 137, Issue 8

David Gil gil at eva.mpg.de
Wed Feb 18 04:36:55 UTC 2015


Daniel,

You may be right.  My problem, though, is that "Proto-Malayic" isn't a 
given, engraved in some tablets that we dug up somewhere; it's something 
that we reconstruct (mostly) out of observed variation in contemporary 
dialects.  And my impression (no more than an impression, but still ...) 
is that reconstructions of Proto-Malayic suffer from (at least) the 
following two kinds of bias: (a) in favour of some better-known dialects 
as opposed to others; and, perhaps more critically (b) in favour of the 
citation forms of words, which exhibit phrase-final phonological 
properties, as opposed to other forms of the same words, which may 
exhibit different, phrase-medial phonological properties (where, for any 
given case, it could be either the phrase-final or the phrase-medial 
forms that are underlying, and either the phrase-final or the 
phrase-medial forms that are more conservative).

David



On 18/02/2015 13:10, Daniel Kaufman wrote:
> David,
>
> The change PMP *q > Proto-Malay *h was actually very regular and well 
> behaved. It's only the later developments of Proto-Malay *h in the 
> various dialects that may appear messy. But even then, one has to 
> separate changes in lexical representations from synchronic prosodic 
> effects that insert glottals at phrase boundaries or delete them 
> phrase internally. These synchronic alternations could be taking place 
> after the historical loss of /h/ codas in those dialects, making it 
> look like anything goes.
>
> -d
>
>
> On Tue, Feb 17, 2015 at 10:42 PM, <an-lang-request at anu.edu.au 
> <mailto:an-lang-request at anu.edu.au>> wrote:
>
>     Send An-lang mailing list submissions to
>     an-lang at anu.edu.au <mailto:an-lang at anu.edu.au>
>
>     To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>     http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang
>     or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>     an-lang-request at anu.edu.au <mailto:an-lang-request at anu.edu.au>
>
>     You can reach the person managing the list at
>     an-lang-owner at anu.edu.au <mailto:an-lang-owner at anu.edu.au>
>
>     When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>     than "Re: Contents of An-lang digest..."
>
>
>     Today's Topics:
>
>        1. Re: An-lang Digest, Vol 137, Issue 7 (Daniel Kaufman)
>        2. Re: etymology of Malayic "kasi" ('give') (David Gil)
>
>
>     ----------------------------------------------------------------------
>
>     Message: 1
>     Date: Tue, 17 Feb 2015 21:27:33 -0500
>     From: Daniel Kaufman <bahasawan at gmail.com
>     <mailto:bahasawan at gmail.com>>
>     Subject: Re: [An-lang] An-lang Digest, Vol 137, Issue 7
>     To: an-lang at anu.edu.au <mailto:an-lang at anu.edu.au>
>     Message-ID:
>            
>     <CAJ_Qj6wnGKmk2htz9nFsP+0-PV_8R+igWctoctMWdHHJwFRt8g at mail.gmail.com <mailto:CAJ_Qj6wnGKmk2htz9nFsP%2B0-PV_8R%2BigWctoctMWdHHJwFRt8g at mail.gmail.com>>
>     Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
>     I assumed that kasi was being cited as a colloquial form of kasih
>     but I'm
>     surprised that the relation between the two is not a given. The
>     loss of
>     Malay *h and especially word-final *h in various Malay varieties
>     is common
>     enough and would be even more expected in a high frequency word like
>     'give'. (In Kupang Malay it gets even further reduced to kas in
>     certain
>     functions.) Since kasih and kasi function identically, it must be
>     safe to
>     say that the latter is simply a reduced form of the former. The same
>     reduction can be found in many other high frequency words (e.g.
>     masih >
>     masi) even in careful speech.
>
>     best,
>     Dan
>
>
>
>     On Tue, Feb 17, 2015 at 8:01 PM, <an-lang-request at anu.edu.au
>     <mailto:an-lang-request at anu.edu.au>> wrote:
>
>     > Send An-lang mailing list submissions to
>     > an-lang at anu.edu.au <mailto:an-lang at anu.edu.au>
>     >
>     > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>     > http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang
>     > or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>     > an-lang-request at anu.edu.au <mailto:an-lang-request at anu.edu.au>
>     >
>     > You can reach the person managing the list at
>     > an-lang-owner at anu.edu.au <mailto:an-lang-owner at anu.edu.au>
>     >
>     > When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>     > than "Re: Contents of An-lang digest..."
>     >
>     >
>     > Today's Topics:
>     >
>     >    1. Re: etymology of Malayic "kasi" ('give') (David Gil)
>     >    2. Re: etymology of Malayic "kasi" ('give') (Robert Blust)
>     >
>     >
>     >
>     ----------------------------------------------------------------------
>     >
>     > Message: 1
>     > Date: Tue, 17 Feb 2015 20:06:34 +0900
>     > From: David Gil <gil at eva.mpg.de <mailto:gil at eva.mpg.de>>
>     > Subject: Re: [An-lang] etymology of Malayic "kasi" ('give')
>     > To: an-lang at anu.edu.au <mailto:an-lang at anu.edu.au>
>     > Message-ID: <54E320BA.4040903 at eva.mpg.de
>     <mailto:54E320BA.4040903 at eva.mpg.de>>
>     > Content-Type: text/plain; charset=windows-1252; format=flowed
>     >
>     > Bob,
>     >
>     > Final glottal stops within the Malayic family is a huge topic
>     that I've
>     > been working on intermittently for many years.  But it's such a mess
>     > that I would not dare to use it as a diagnostic for etymologies.
>     >
>     > David
>     >
>     >
>     > On 17/02/2015 07:00, Robert Blust wrote:
>     > > Hi again David,
>     > >
>     > > So you must be assuming that /kasi/ was borrowed back into
>     Malay from a
>     > > language that regularly lost *-q.  If so, what is the likely
>     source?
>     > >
>     > > For the etymology of Malay /kasih/ see PMP *qasiq and its subentry
>     > *ka-qasiq
>     > > in the freely accessible ACD (www.trussel2.com/ACD
>     <http://www.trussel2.com/ACD>).
>     > >
>     > > Best,
>     > >
>     > > Bob Blust
>     > >
>     > > ----- Original Message -----
>     > > From: "David Gil" <gil at eva.mpg.de <mailto:gil at eva.mpg.de>>
>     > > To: "Austronesian languages" <an-lang at anu.edu.au
>     <mailto:an-lang at anu.edu.au>>
>     > > Sent: Sunday, February 15, 2015 8:24 PM
>     > > Subject: Re: [An-lang] etymology of Malayic "kasi" ('give')
>     > >
>     > >
>     > >> Dear all,
>     > >>
>     > >> Many thanks for all of your suggestions, either to me
>     personally or to
>     > >> the list.  In fact, there was unanimity that the source of
>     Malayic
>     > >> "kasi" ('give') is in a similar word for 'love' or
>     'compassion'.  At
>     > >> first I was not too convinced; it felt a little bit too much
>     like a folk
>     > >> etymology.  However, some of the later comments, with data
>     from a wider
>     > >> range of languages such as Onya Darat (Land Dayak, thanks to
>     Uri Tadmor)
>     > >> and Tae' (Torajan, thanks to Daniel Kaufman), provided
>     evidence that
>     > >> this is most probably the correct etymology.
>     > >>
>     > >> Again, thanks to you all for your comments,
>     > >>
>     > >> David
>     > >>
>     > >>
>     > >>
>     > >> On 07/02/2015 16:13, David Gil wrote:
>     > >>> Dear Austronesianists,
>     > >>>
>     > >>> I am trying to find an etymology for Malayic "kasi"
>     ('give').  Can
>     > >>> anybody ...
>     > >>>
>     > >>> (1) point me to a previously proposed etymology for "kasi"?
>     > >>> (2) suggest possible cognate forms in other (non-Malayic)
>     Austronesian
>     > >>> languages?
>     > >>> (3) offer any other relevant thoughts and suggestions?
>     > >>>
>     > >>> So far I have not been able to find anything.  My current
>     thinking is
>     > >>> that "kasi" may be part of a complex of interrelated forms
>     such as
>     > >>> Standard Malay "ke" ('to'), "akan" (future, oblique), and "=kan"
>     > >>> (causative, applicative), but this remains speculative.
>     > >>>
>     > >>> Thanks,
>     > >>>
>     > >>> David
>     > >>>
>     > >> --
>     > >> David Gil
>     > >>
>     > >> Department of Linguistics
>     > >> Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
>     > >> Deutscher Platz 6, D-04103 Leipzig, Germany
>     > >>
>     > >> Telephone: 49-341-3550321 Fax: 49-341-3550333
>     > >> Email: gil at eva.mpg.de <mailto:gil at eva.mpg.de>
>     > >> Webpage: http://www.eva.mpg.de/~gil/
>     <http://www.eva.mpg.de/%7Egil/>
>     > >>
>     > >> _______________________________________________
>     > >> An-lang mailing list
>     > >> An-lang at anu.edu.au <mailto:An-lang at anu.edu.au>
>     > >> http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang
>     > >>
>     > > _______________________________________________
>     > > An-lang mailing list
>     > > An-lang at anu.edu.au <mailto:An-lang at anu.edu.au>
>     > > http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang
>     > >
>     > >
>     > >
>     > >
>     >
>     > --
>     > David Gil
>     >
>     > Department of Linguistics
>     > Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
>     > Deutscher Platz 6, D-04103 Leipzig, Germany
>     >
>     > Telephone: 49-341-3550321 Fax: 49-341-3550333
>     > Email: gil at eva.mpg.de <mailto:gil at eva.mpg.de>
>     > Webpage: http://www.eva.mpg.de/~gil/ <http://www.eva.mpg.de/%7Egil/>
>     >
>     >
>     >
>     > ------------------------------
>     >
>     > Message: 2
>     > Date: Tue, 17 Feb 2015 08:56:38 -1000
>     > From: "Robert Blust" <blust at hawaii.edu <mailto:blust at hawaii.edu>>
>     > Subject: Re: [An-lang] etymology of Malayic "kasi" ('give')
>     > To: "David Gil" <gil at eva.mpg.de <mailto:gil at eva.mpg.de>>
>     > Cc: an-lang at anu.edu.au <mailto:an-lang at anu.edu.au>
>     > Message-ID: <02F2B978306344319602F6CBC3B719F2 at BlustPC>
>     > Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1";
>     >         reply-type=original
>     >
>     > David,
>     >
>     > I'm not talking about "final glottal stops".  I'm talking about
>     > *-q, which regularly became Malay /-h/.  You'll notice that it
>     appears in
>     > /kasih/, where we would expect it (from *ka-qasiq --- see the
>     ACD), but not
>     > in /kasi/, which is why I told you when you first sent your
>     inquiry out
>     > that
>     > I don't know of a good etymology for the latter.
>     >
>     > Best,
>     >
>     > Bob
>     >
>     > ----- Original Message -----
>     > From: "David Gil" <gil at eva.mpg.de <mailto:gil at eva.mpg.de>>
>     > To: <an-lang at anu.edu.au <mailto:an-lang at anu.edu.au>>
>     > Sent: Tuesday, February 17, 2015 1:06 AM
>     > Subject: Re: [An-lang] etymology of Malayic "kasi" ('give')
>     >
>     >
>     > > Bob,
>     > >
>     > > Final glottal stops within the Malayic family is a huge topic
>     that I've
>     > > been working on intermittently for many years. But it's such a
>     mess
>     > > that I would not dare to use it as a diagnostic for etymologies.
>     > >
>     > > David
>     > >
>     > >
>     > > On 17/02/2015 07:00, Robert Blust wrote:
>     > >> Hi again David,
>     > >>
>     > >> So you must be assuming that /kasi/ was borrowed back into
>     Malay from a
>     > >> language that regularly lost *-q.  If so, what is the likely
>     source?
>     > >>
>     > >> For the etymology of Malay /kasih/ see PMP *qasiq and its
>     subentry
>     > >> *ka-qasiq
>     > >> in the freely accessible ACD (www.trussel2.com/ACD
>     <http://www.trussel2.com/ACD>).
>     > >>
>     > >> Best,
>     > >>
>     > >> Bob Blust
>     > >>
>     > >> ----- Original Message -----
>     > >> From: "David Gil" <gil at eva.mpg.de <mailto:gil at eva.mpg.de>>
>     > >> To: "Austronesian languages" <an-lang at anu.edu.au
>     <mailto:an-lang at anu.edu.au>>
>     > >> Sent: Sunday, February 15, 2015 8:24 PM
>     > >> Subject: Re: [An-lang] etymology of Malayic "kasi" ('give')
>     > >>
>     > >>
>     > >>> Dear all,
>     > >>>
>     > >>> Many thanks for all of your suggestions, either to me
>     personally or to
>     > >>> the list.  In fact, there was unanimity that the source of
>     Malayic
>     > >>> "kasi" ('give') is in a similar word for 'love' or
>     'compassion'.  At
>     > >>> first I was not too convinced; it felt a little bit too much
>     like a
>     > folk
>     > >>> etymology.  However, some of the later comments, with data
>     from a wider
>     > >>> range of languages such as Onya Darat (Land Dayak, thanks to Uri
>     > Tadmor)
>     > >>> and Tae' (Torajan, thanks to Daniel Kaufman), provided
>     evidence that
>     > >>> this is most probably the correct etymology.
>     > >>>
>     > >>> Again, thanks to you all for your comments,
>     > >>>
>     > >>> David
>     > >>>
>     > >>>
>     > >>>
>     > >>> On 07/02/2015 16:13, David Gil wrote:
>     > >>>> Dear Austronesianists,
>     > >>>>
>     > >>>> I am trying to find an etymology for Malayic "kasi"
>     ('give').  Can
>     > >>>> anybody ...
>     > >>>>
>     > >>>> (1) point me to a previously proposed etymology for "kasi"?
>     > >>>> (2) suggest possible cognate forms in other (non-Malayic)
>     Austronesian
>     > >>>> languages?
>     > >>>> (3) offer any other relevant thoughts and suggestions?
>     > >>>>
>     > >>>> So far I have not been able to find anything.  My current
>     thinking is
>     > >>>> that "kasi" may be part of a complex of interrelated forms
>     such as
>     > >>>> Standard Malay "ke" ('to'), "akan" (future, oblique), and
>     "=kan"
>     > >>>> (causative, applicative), but this remains speculative.
>     > >>>>
>     > >>>> Thanks,
>     > >>>>
>     > >>>> David
>     > >>>>
>     > >>> --
>     > >>> David Gil
>     > >>>
>     > >>> Department of Linguistics
>     > >>> Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
>     > >>> Deutscher Platz 6, D-04103 Leipzig, Germany
>     > >>>
>     > >>> Telephone: 49-341-3550321 Fax: 49-341-3550333
>     > >>> Email: gil at eva.mpg.de <mailto:gil at eva.mpg.de>
>     > >>> Webpage: http://www.eva.mpg.de/~gil/
>     <http://www.eva.mpg.de/%7Egil/>
>     > >>>
>     > >>> _______________________________________________
>     > >>> An-lang mailing list
>     > >>> An-lang at anu.edu.au <mailto:An-lang at anu.edu.au>
>     > >>> http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang
>     > >>>
>     > >> _______________________________________________
>     > >> An-lang mailing list
>     > >> An-lang at anu.edu.au <mailto:An-lang at anu.edu.au>
>     > >> http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang
>     > >>
>     > >>
>     > >>
>     > >>
>     > >
>     > > --
>     > > David Gil
>     > >
>     > > Department of Linguistics
>     > > Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
>     > > Deutscher Platz 6, D-04103 Leipzig, Germany
>     > >
>     > > Telephone: 49-341-3550321 Fax: 49-341-3550333
>     > > Email: gil at eva.mpg.de <mailto:gil at eva.mpg.de>
>     > > Webpage: http://www.eva.mpg.de/~gil/
>     <http://www.eva.mpg.de/%7Egil/>
>     > >
>     > > _______________________________________________
>     > > An-lang mailing list
>     > > An-lang at anu.edu.au <mailto:An-lang at anu.edu.au>
>     > > http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang
>     > >
>     >
>     >
>     >
>     > ------------------------------
>     >
>     > _______________________________________________
>     > An-lang mailing list
>     > An-lang at anu.edu.au <mailto:An-lang at anu.edu.au>
>     > http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang
>     >
>     >
>     > End of An-lang Digest, Vol 137, Issue 7
>     > ***************************************
>     >
>     -------------- next part --------------
>     An HTML attachment was scrubbed...
>     URL:
>     http://mailman.anu.edu.au/mailman/private/an-lang/attachments/20150217/130c4e0f/attachment-0001.html
>
>     ------------------------------
>
>     Message: 2
>     Date: Wed, 18 Feb 2015 12:42:01 +0900
>     From: David Gil <gil at eva.mpg.de <mailto:gil at eva.mpg.de>>
>     Subject: Re: [An-lang] etymology of Malayic "kasi" ('give')
>     Cc: an-lang at anu.edu.au <mailto:an-lang at anu.edu.au>
>     Message-ID: <54E40A09.1030407 at eva.mpg.de
>     <mailto:54E40A09.1030407 at eva.mpg.de>>
>     Content-Type: text/plain; charset="windows-1252"
>
>     I would say that final /h/'s (< /*-q/) in Malay are just as much a
>     mess
>     as final glottal stops, varying substantially and often unpredictably
>     from dialect to dialect, and certainly not limited to grammaticalized
>     forms like causative /kasi/.  In some dialects, the presence or
>     absence
>     of final /h/ or glottal stop is conditioned by the intonational or
>     syntactic environment, with word-final /h/ or glottal stop favoured in
>     phrase-final environments but disfavoured in phrase-medial
>     environments.  Daniel mentioned Kupang Malay: there the situation is
>     even more complex, as forms such as /kasi/ may occur in phrase-medial
>     position not just as /kas/ but also as /kays/, undergoing metathesis,
>     presumably under substrate influence from Uab Meto.
>
>     To get back to the 'give' < 'love' etymology: I would thus
>     consider the
>     putative distinction between forms /kasi/ and /kasih/ to be largely an
>     artefact of orthographic conventions.  For me, the problems with the
>     etymology were semantic: I say "were", because I think that Uri and
>     Daniel have provided convincing "bridging" contexts from languages in
>     Kalimantan and Sulawesi.
>
>     David
>
>
>     On 18/02/2015 03:56, Robert Blust wrote:
>     > David,
>     >
>     > I'm not talking about "final glottal stops".  I'm talking about
>     > *-q, which regularly became Malay /-h/.  You'll notice that it
>     appears
>     > in /kasih/, where we would expect it (from *ka-qasiq --- see the
>     ACD),
>     > but not in /kasi/, which is why I told you when you first sent your
>     > inquiry out that I don't know of a good etymology for the latter.
>     >
>     > Best,
>     >
>     > Bob
>     >
>     > ----- Original Message ----- From: "David Gil" <gil at eva.mpg.de
>     <mailto:gil at eva.mpg.de>>
>     > To: <an-lang at anu.edu.au <mailto:an-lang at anu.edu.au>>
>     > Sent: Tuesday, February 17, 2015 1:06 AM
>     > Subject: Re: [An-lang] etymology of Malayic "kasi" ('give')
>     >
>     >
>     >> Bob,
>     >>
>     >> Final glottal stops within the Malayic family is a huge topic
>     that I've
>     >> been working on intermittently for many years.  But it's such a
>     mess
>     >> that I would not dare to use it as a diagnostic for etymologies.
>     >>
>     >> David
>     >>
>     >>
>     >> On 17/02/2015 07:00, Robert Blust wrote:
>     >>> Hi again David,
>     >>>
>     >>> So you must be assuming that /kasi/ was borrowed back into
>     Malay from a
>     >>> language that regularly lost *-q.  If so, what is the likely
>     source?
>     >>>
>     >>> For the etymology of Malay /kasih/ see PMP *qasiq and its subentry
>     >>> *ka-qasiq
>     >>> in the freely accessible ACD (www.trussel2.com/ACD
>     <http://www.trussel2.com/ACD>).
>     >>>
>     >>> Best,
>     >>>
>     >>> Bob Blust
>     >>>
>     >>> ----- Original Message -----
>     >>> From: "David Gil" <gil at eva.mpg.de <mailto:gil at eva.mpg.de>>
>     >>> To: "Austronesian languages" <an-lang at anu.edu.au
>     <mailto:an-lang at anu.edu.au>>
>     >>> Sent: Sunday, February 15, 2015 8:24 PM
>     >>> Subject: Re: [An-lang] etymology of Malayic "kasi" ('give')
>     >>>
>     >>>
>     >>>> Dear all,
>     >>>>
>     >>>> Many thanks for all of your suggestions, either to me
>     personally or to
>     >>>> the list.  In fact, there was unanimity that the source of
>     Malayic
>     >>>> "kasi" ('give') is in a similar word for 'love' or
>     'compassion'.  At
>     >>>> first I was not too convinced; it felt a little bit too much
>     like a
>     >>>> folk
>     >>>> etymology.  However, some of the later comments, with data from a
>     >>>> wider
>     >>>> range of languages such as Onya Darat (Land Dayak, thanks to Uri
>     >>>> Tadmor)
>     >>>> and Tae' (Torajan, thanks to Daniel Kaufman), provided
>     evidence that
>     >>>> this is most probably the correct etymology.
>     >>>>
>     >>>> Again, thanks to you all for your comments,
>     >>>>
>     >>>> David
>     >>>>
>     >>>>
>     >>>>
>     >>>> On 07/02/2015 16:13, David Gil wrote:
>     >>>>> Dear Austronesianists,
>     >>>>>
>     >>>>> I am trying to find an etymology for Malayic "kasi"
>     ('give').  Can
>     >>>>> anybody ...
>     >>>>>
>     >>>>> (1) point me to a previously proposed etymology for "kasi"?
>     >>>>> (2) suggest possible cognate forms in other (non-Malayic)
>     >>>>> Austronesian
>     >>>>> languages?
>     >>>>> (3) offer any other relevant thoughts and suggestions?
>     >>>>>
>     >>>>> So far I have not been able to find anything.  My current
>     thinking is
>     >>>>> that "kasi" may be part of a complex of interrelated forms
>     such as
>     >>>>> Standard Malay "ke" ('to'), "akan" (future, oblique), and "=kan"
>     >>>>> (causative, applicative), but this remains speculative.
>     >>>>>
>     >>>>> Thanks,
>     >>>>>
>     >>>>> David
>     >>>>>
>     >>>> --
>     >>>> David Gil
>     >>>>
>     >>>> Department of Linguistics
>     >>>> Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
>     >>>> Deutscher Platz 6, D-04103 Leipzig, Germany
>     >>>>
>     >>>> Telephone: 49-341-3550321 Fax: 49-341-3550333
>     >>>> Email: gil at eva.mpg.de <mailto:gil at eva.mpg.de>
>     >>>> Webpage: http://www.eva.mpg.de/~gil/
>     <http://www.eva.mpg.de/%7Egil/>
>     >>>>
>     >>>> _______________________________________________
>     >>>> An-lang mailing list
>     >>>> An-lang at anu.edu.au <mailto:An-lang at anu.edu.au>
>     >>>> http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang
>     >>>>
>     >>> _______________________________________________
>     >>> An-lang mailing list
>     >>> An-lang at anu.edu.au <mailto:An-lang at anu.edu.au>
>     >>> http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang
>     >>>
>     >>>
>     >>>
>     >>>
>     >>
>     >> --
>     >> David Gil
>     >>
>     >> Department of Linguistics
>     >> Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
>     >> Deutscher Platz 6, D-04103 Leipzig, Germany
>     >>
>     >> Telephone: 49-341-3550321 Fax: 49-341-3550333
>     >> Email: gil at eva.mpg.de <mailto:gil at eva.mpg.de>
>     >> Webpage: http://www.eva.mpg.de/~gil/
>     <http://www.eva.mpg.de/%7Egil/>
>     >>
>     >> _______________________________________________
>     >> An-lang mailing list
>     >> An-lang at anu.edu.au <mailto:An-lang at anu.edu.au>
>     >> http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang
>     >>
>     >
>     >
>     >
>     >
>
>     --
>     David Gil
>
>     Department of Linguistics
>     Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
>     Deutscher Platz 6, D-04103 Leipzig, Germany
>
>     Telephone: 49-341-3550321 Fax: 49-341-3550333
>     Email: gil at eva.mpg.de <mailto:gil at eva.mpg.de>
>     Webpage: http://www.eva.mpg.de/~gil/ <http://www.eva.mpg.de/%7Egil/>
>
>     -------------- next part --------------
>     An HTML attachment was scrubbed...
>     URL:
>     http://mailman.anu.edu.au/mailman/private/an-lang/attachments/20150218/818e6664/attachment.html
>
>     ------------------------------
>
>     _______________________________________________
>     An-lang mailing list
>     An-lang at anu.edu.au <mailto:An-lang at anu.edu.au>
>     http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang
>
>
>     End of An-lang Digest, Vol 137, Issue 8
>     ***************************************
>
>
>
>
> _______________________________________________
> An-lang mailing list
> An-lang at anu.edu.au
> http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang

-- 
David Gil

Department of Linguistics
Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
Deutscher Platz 6, D-04103 Leipzig, Germany

Telephone: 49-341-3550321 Fax: 49-341-3550333
Email: gil at eva.mpg.de
Webpage:  http://www.eva.mpg.de/~gil/

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/an-lang/attachments/20150218/c3e1d79a/attachment.htm>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
An-lang mailing list
An-lang at anu.edu.au
http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang


More information about the An-lang mailing list