Arabic-L:LING:khoda usage response
Dilworth B. Parkinson
Dilworth_Parkinson at byu.edu
Thu Dec 6 23:52:52 UTC 2001
----------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Thu 06 Dec 2001
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading:
unsubscribe arabic-l ]
-------------------------Directory-------------------------------------
1) Subject: khoda usage response
-------------------------Messages--------------------------------------
1)
Date: 06 Dec 2001
From: Dan Parvaz <dparvaz at unm.edu>
Subject: khoda usage response
>Do the religious minorities in Iran - Jews, Christians, Baha'is, and
>Zoroastrians - also use this term, aside from formulaic usage such as "khoda
>hafez i shomaa"?
In at least two Persian translations of the Christian New Testament,
'xodaa' is used to translate 'ho theos' and 'xodaavand' for 'ho
kurios' (where 'allaah' and 'rabb' are used in the Arabic
translations). I am not aware of Jewish usage, but in a Judeo-Persian
edition of the New Testament the same word (kwd') is used. The
Persian word 'parvardegaar' (lit., 'nourisher') is also used as a
name of God.
Cheers,
Dan.
--------------------------------------------------------------------------
End of Arabic-L: 06 Dec 2001
More information about the Arabic-l
mailing list