Arabic-L:TRANS:arabicwata message (in Arabic)

Dilworth Parkinson dilworth_parkinson at byu.edu
Thu Feb 12 20:51:16 UTC 2004


------------------------------------------------------------------------ 
-
Arabic-L: Thu 12 Feb  2004
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
listserv at byu.edu with first line reading:
            unsubscribe arabic-l                                      ]

-------------------------Directory------------------------------------

1) Subject:arabicwata message (in Arabic)

-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 12 Feb 2004
From:info at arabicwata.org
Subject:arabicwata message (in Arabic)

بسم الله الرحمن الرحيم
"دعوة إلى الانضمام إلى مجلس الخبراء"
 
يسر الجمعية الدولية للمترجمين العرب
  أن تدعو الأساتذة والخبراء في مجالات الترجمة واللغة العربية واللغات  
الأجنبية، وكذلك المترجمين الميدانيين إلى الانضمام إلى مجلس الخبراء  
ولجانه المختلفة  كل حسب تخصصه. ويرجى في هذا الصدد الاطلاع على النص الذي  
يعرف بمجلس الخبراء واختصاصاته واللجان التابعة له واختصاصاتها بالنقر على  
الرابط التالي:

وترجو الجمعية من الأساتذة والخبراء الكرام أن يرسلوا،  ،بما لا يتجاوز  
صفحة  نبذة مختصرة عن سيرهم الذاتية تشتمل، في جملة أمور، على الاسم  
والعنوان والبريد الإلكتروني، وأن يحددوا اللجنة التي يودون العمل في  
إطارها. كما ترجو من الخبراء الذين سبق أن أبدوا موافقتهم الخطية والشفهية  
أن يحددوا اللجان التي يرغبون في الانضمام إليها. وتود الجمعية من  
الأساتذة والخبراء الأفاضل أن يتكرموا بترشيح من يلمسون فيهم القدرة على  
العطاء للنهوض بهذا المشروع.
هذا، ويرجى إرسال البيانات والاقتراحات وغيرها إلى العنوان التالي:
 
experts at arabicwata.org
 

كما تود الجمعية أن تعلمكم بأنها ترحب بنشر:

§        تعريف بكتبكم ومؤلفاتكم التي تودون إطلاع القارئ العربي عليها في  
كل مكان.

§        أخباركم  و  أنشطتكم   .الشخصية والمؤتمرات التي تشاركون فيها

  §        أبحاثكم ودراساتكم المنشورة وغير المنشورة.

§        محاضراتكم التي سبق أن ألقيتموها أو ستلقونـها .

§        رسائل الماجستير والدكتوراه التي تدور . حول اللغة والترجمة  
والتعريب

  §         .كتاباتكم حول مواقف طريفة تعرضتم لها

  §        كتاباتكم عن علم من أعلام المترجمين العرب قديما . وحديثا

  §        ترجمات . عملية و"مفردات اليوم" أعددتموها

  §        مشاركاتكم في باب أخطاء شائعة وواحة الأمثال.

§        إعلاناتكم لأعمال ترجمة وتوظيف مترجمين.

§         .إعلاناتكم على بوابة الجمعية

  كما تدعوكم الجمعية إلى:

§        اقتراح شخصيات تودون من الجمعية إجراء حوار معها والتعرف إليها.

§        مساندة الجمعية ودعم  أنشطتها الحضارية.

 

مع تحيات الإدارة العامة

الجمعية الدولية للمترجمين العرب

www.arabicwata.org

الدوحة ـ قطر
------------------------------------------------------------------------ 
--
End of Arabic-L:  12 Feb  2004
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: text/enriched
Size: 11068 bytes
Desc: not available
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/arabic-l/attachments/20040212/6423958d/attachment-0001.bin>


More information about the Arabic-l mailing list