Arabic-L:PEDA:teaching "I think" in Egyptian Arabic
Dilworth Parkinson
dil at BYU.EDU
Fri Oct 7 14:23:14 UTC 2011
------------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Fri 07 Oct 2011
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu<mailto:dilworth_parkinson at byu.edu>>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu<mailto:arabic-l at byu.edu>]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
listserv at byu.edu<mailto:listserv at byu.edu> with first line reading:
unsubscribe arabic-l ]
-------------------------Directory------------------------------------
1) Subject:teaching "I think" in Egyptian Arabic
-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 07 Oct 2011
From:Nesrine Basheer <n.basheer at gmail.com<mailto:n.basheer at gmail.com>>
Subject:teaching "I think" in Egyptian Arabic
Hello Everyone,
I'm currently teaching intermediate Egyptian Arabic. A common mistake my students make is using أنا فاكر ana بافتكر to say "I think".
It's easy to simply explain that فاكر means "I thought" (and I was wrong) as in معلش عملت دوشة أنا كنت فاكرك/افتكرتك نايمة . The challenging part is giving students the different options for "I think" without confusing them.
So, we have:
أفتكر/أظن/أنا شايف إن/متهيألي الوقت مش مناسب للكلام في الموضوع ده دلوقتي ('I think')
مش عارف راحوا فين، متهيألي رجعوا المكتب ('I guess')
كفاية تليفزيون بقى متهيألي نشتغل شوية ('I guess')
I know we have في رأيي and أعتقد but I want something less fuSha for now.
So, the question now is: How would you introduce the function of expressing opinion in Egyptian Arabic? Any suggestions?
Thank you,
~ Nesrine
--
Nesrine Basheer
Doctoral Student - Second Language Acquisition
University of Maryland, College Park
--------------------------------------------------------------------------
End of Arabic-L: 07 Oct 2011
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/arabic-l/attachments/20111007/545c1bc7/attachment.htm>
More information about the Arabic-l
mailing list