attachments; lists

David Lewis coyotez at OREGON.UOREGON.EDU
Fri Aug 27 04:29:42 UTC 1999


>Date: Thu, 26 Aug 1999 11:29:04 -0700
>To: John Schilke <schilkej at OHSU.EDU>
>From: David Lewis <coyotez at oregon.uoregon.edu>
>Subject: Re: attachments; lists
>In-Reply-To: <Pine.SOL.3.91.990826093952.4969B-100000 at steele.ohsu.edu>
>
>Created by: David Lewis
>
>SWORP II								August 23, 1999
>Box 1
>
>Anderson, Alexander C.; MS 981; 1855,1857; 1) ethnographic notes about
British North America, Hudson's Bay Co. and Northwest Coast; 2) letter to
Gibbs of Chinook vocabulary and ethnography.
>
>Anderson, Alexander C.; MS 110; 1856; copy of Athapascan vocabulary
(Tahcully of Willopah) in Gibbs handwriting; some Chinook vocab.; possibly
missing pages; why Anderson?; check manuscript 123.
>
>Anonymous; MS 1220; Tribal and other proper names of Northwest peoples,
Washington to Alaska.
>
>Barry, Nelson J.; MS 4350-a; 1950; Ethnography of the first map of the
Oregon country; Map 1 is drawn by Indians; Map 2 is Lewis and Clark's; Map
3 is features of Indian map at Dalles; Map 4 is comparison of L&C and
Indian maps; Map 5 is blowup of Map 1; Map 6 is special inset file of
"Clark and Indian Map1806", 3 copies.
>
>Bissell, George P.; MS 959; 1876, 1877; words and phrases of the Umpqua
Indian language; appears that some words are Chinook Jargon.
>
>Boas, Franz; MS 999; 1890; M la'lis vocab. From Tom Gilbert (Grand Ronde
Rez.) At Portland; place names and other Oregon tribes; two short stories.
>
>Boas, Franz; MS 1313; 1890; Legends, Cathlamet, Chehalis, Chinook,
Clatsop, Salishan; typewritten with edit notes.
>
>Boas, Franz; MS 3952; Wasko and Tlakamas vocab.; Wasko coyote story;
Tlakamas story. 
>
>Chamberlain, Alexander F.; MS 1936; 1891; Chinook Jargon of Southeastern
British Columbia and Northern Idaho.
>	
>Copper, Dr. J. G.; MS 730; 1854; Tshihelish vocab.; another copy by Gibbs.
>
>Crook, Gen. George; MS 209; 1852-1861; Klamath River vocabularies, Aliquah
(Yurok), Arra-Arra (Karok), Hopah (Hupa).
>
>Curtin, Jeremiah; MS 667; 1888; 1) Hupa vocab. & phrases; 2) Hoopa
ethnography from "Old Blind Man" at Hostler Ranch, Smith River?; 3) village
names and descriptions, Smith River?; 4) Coyote story; 5) ethnographic
notes of Hoopa dances, Summer Dance, Fall/Winter Dance, Flower Dance/
Girl's Dance; 6)Trinity River map, tobacco planting; 7) Payments for
offenses; 8) Ethnographic notes of White Deer Skin Dance; 9) Hupa vocab.
>
>Curtin, Jeremiah; MS 269; 1889; 15 Karok stories.
>
>Curtin, Jeremiah; MS 3805;1) Names of men in Nati'nug/ Hupa Valley,
Käänté=Jim Hostler; 2)Yurok vocab.; 3) Hupa vocab.; 4) Wintu vocab.; 5)
Hupa &Wintu vocab.; 6)Place and feature names in Sacramento Valley (Wintu?).
>
>Curtin, Jeremiah; MS 1451; 1889; Tcimäriko/ Chimariko Vocab.; Ethnographic
notes.
>
>Curtin, Jeremiah; MS 2170; 1884; Wintu Myths, Tales and words; 6 sections.
>
>Curtin, Jeremiah; MS 1763; Wintu stories, words and names.
>
>Curtin, Jeremiah; MS 1295; 55 Shasta myths.
>
>Curtin, Jeremiah; MS 847; 1889; Ehnikan tribe (ärär) (Karok) vocab.;
Klamath River, Bluff Creek to Happy Camp; related to Gatschet's Ara.
>
>Curtin, Jeremiah; MS 4750; 1880; 1)Way of burying dead among the Lower
Klamath:
> 2)MS 2955; Wasco Italapas (coyote) story. Incorrectly filed with MS 4750.
>
>Curtin, Jeremiah; MS 3534; Shahaptian myths, and Paiute myth.
>
>Dorsey, J. Owen; MS 4800-399; 1884;  Chasta Costa, Klikitat, Takelma,
Kusan (Lower Coquille) informants; Mostly Klikitat and Chasta Costa; Some
Chinook Jargon mixed in.
>
>Drucker, Phillip; MS 4516-82, 78, 80; 1) Clackamas ethnographic notes;
hand written and type written; John Wacheno- Clackamas; 2) (80) Karok
vocab. And ethnography; personal fieldnotes.
>
>Frachtenberg, Leo J.; MS 2054; 1)"Eschatology of the Quileute Indians";
2)The Chemawa American article "Our Indebtedness to the American Indian."
>
>Everette, Willie E.; MS 266; 1883; the lord's prayer and hymn written in
Chinook Jargon.
>
>Everette, Willie E.; MS 270; 1895; Comparative Literal Translations and
Comparative Vocabulary of Chinookan and Chilcat Indian Languages from the
Pacific Coast of British America and Alaska (from personal reconnaissance
made during 1884); vocabulary and lord's prayer and ten commandments from
Chinook and Klinkit; "it is yet used...between all of the Pacific Coast
Indians and the Coast Range Indians, from the Klamath River in California,
up along the sea coast to Alaska territory."
>
>Eells, Myron; MS 272; 1878; Chemakum Vocab.
>
>Edwards, J.J.; MS 3532; 1903; Lord Byron's "Destruction of Sennacherib"
translation into Chinook Jargon.
>
>Frachtenberg, Leo J.; MS 2979; "Comparative Studies in Takelman,
Kalapuyan, and Chinookan Lexicography."
>
>Frachtenberg, Leo J.; MS 1725; Siuslaw myths; from Siletz Rez.
>
>Frachtenberg, Leo J.; MS 2488-A; 1917; Quinault vocab.
>
>Frachtenberg, Leo J.; MS 2978; "Noun Reduplication and other Grammatical
elements in Clallem"; comparisons to Alsea, Kalapuya, Siuslaw and Takelma.
>
>Frachtenberg, Leo J.; MS 2422; "the Religious Ideas of the Northwest Coast
Indians."
>
>Frachtenberg, Leo J.; MS 1728; 1911; 1) Lower Umpqua Texts, Vol. 1;
2)Lower Umpqua Texts Vol. 2; 3) Lower Umpqua Texts Vol. 3; 4) Lower Umpqua
Notes and Texts Vol. 2; 5) Lower Umpqua Notes and Texts Vol. 1; 6) Lower
Umpqua Grammatical Notes Vol. 1.
>
>



More information about the Chinook mailing list