Quiz...(religion: it's not just for whites anymore) :-)
David Lewis
coyotez at OREGON.UOREGON.EDU
Tue Aug 31 18:24:24 UTC 1999
>Date: Mon, 30 Aug 1999 23:57:30 -0700
>To: David Robertson <drobert at TINCAN.TINCAN.ORG>
>From: David Lewis <coyotez at oregon.uoregon.edu>
>Subject: Re: Quiz...(religion: it's not just for whites anymore) :-)
>In-Reply-To: <Pine.SUN.3.95.990830223807.8790B-100000 at tincan.tincan.org>
>
>At 10:52 PM 08/30/1999 -0700, you wrote:
>>LaXayEm!
>>
>>Laksta ya kEmtEks?
>>
>>1) nawitka or tL!eminxwIt: qhanchi uk "lipreht Blanchet" ya q!u7 khapa
>>Puget salt ceqw, wik ya kEmtEks wawa chInuk...ixt man ya munk Xluwima uk
>>lipreht ya wawa khapa chInuk.
>
>Munk "translate"(Xluwima?) chinuk wawa.
>
>>2) "Slocum tum-tum" Ikta "religion" ya ilEp nim?
>
>Siwash Shaker Church
>
>>
>>3) "saghalie stick" dreht kakwa Ikta?:
>> (a) "sacred grove"
>> (b) "Catholic ladder"
>> (c) "totem pole"
>> (d) "der Zorn Gottes"
>
>(b) Catholic saghalie klatawa stick
>
>>
>>4) Laksta kwansEm ya kaltash wawa "black tamahnous" pus shawash
>>lamehtsin?
>
>lipreht Eells
>
>>
>Book: John Slocum and the Indian Shaker Church; Ruby and Brown.
>
>>Apologies to anyone who's offended by talk of religion by a person who
>>doesn't practice "any of the above"--so to speak.
>>
>>Translations: 1) True or False: When Father Blanchet arrived at Puget
>>Sound, he couldn't speak ChInuk, and another fella had to translate for
>>him. 2) "Slocum tum-tum" was the first name of which religion? 3)
>>"saghalie stick" means what? 4) Who was always jabbering about "black
>>tamahnous" in reference to Indian doctoring?
>>
>>Best,
>>Dave
>>
>>PS...Tony, ma tIki munk ixt quiz pus nEsayka?
>>
>>
>> *VISIT the archives of the CHINOOK jargon and the SALISHAN & neighboring*
>> <=== languages lists, on the Web! ===>
>> http://listserv.linguistlist.org/archives/salishan.html
>> http://listserv.linguistlist.org/archives/chinook.html
>>
More information about the Chinook
mailing list