Jewitt, John Rodgers. "Narrative of the Adventures and Sufferings , of John R. Jewitt, Only Survivor of the Ship Boston, During a , Captivity of Nearly Three Years among the Savages of Nootka Sound." Fairfield, WA: Ye Galleon, 1967.

David Robertson drobert at TINCAN.TINCAN.ORG
Wed Jan 13 05:27:38 UTC 1999


"A List of Words in the Nootkian Language, the Most in Use."

Klootz-mah, woman.  [Mozin~o also has a word with no -n at the end,
	clutz-ma = mujer.  Did the final -n in "klootchman / lhuchmen"
	come in due to interference from English "man"?]

Moo-watch, bear.  [! Mozin~o:  mo-huec = venado = deer.]

I-ya-hish, much.  [Related case:  Hy-o, ten.]

Sie-yah, sky.  [Mozin~o:  Nas = cielo =sky; but saya-cha = cosa alta =
	high thing, and sa-ya = lejos = far.]

...And also from Mozin~o [Jose' Mariano].  Noticias de Nutka:  An Account
of Nootka Sound in 1792.  Seattle:  University of Washington, 1970...

Pug-xitl = soplar = to blow.  [Related to puk-puk?  To kokshut?  Note that
Spanish "x" of that time was usually employed as a "sh" sound when writing
Native American words.]

Good evening,
Dave

...............................................................................
  To learn about subscribing to the SALISHAN or CHINOOK jargon discussion
   groups, just reply to this  message.  Support Native language studies!
*******************************************************************************



More information about the Chinook mailing list