Jewitt, John Rodgers. "Narrative of the Adventures and Sufferings , of John R. Jewitt, Only Survivor of the Ship Boston, During a , Captivity of Nearly Three Years among the Savages of Nootka Sound." Fairfield, WA: Ye Galleon, 1967.
David Robertson
drobert at TINCAN.TINCAN.ORG
Wed Jan 13 05:27:38 UTC 1999
"A List of Words in the Nootkian Language, the Most in Use."
Klootz-mah, woman. [Mozin~o also has a word with no -n at the end,
clutz-ma = mujer. Did the final -n in "klootchman / lhuchmen"
come in due to interference from English "man"?]
Moo-watch, bear. [! Mozin~o: mo-huec = venado = deer.]
I-ya-hish, much. [Related case: Hy-o, ten.]
Sie-yah, sky. [Mozin~o: Nas = cielo =sky; but saya-cha = cosa alta =
high thing, and sa-ya = lejos = far.]
...And also from Mozin~o [Jose' Mariano]. Noticias de Nutka: An Account
of Nootka Sound in 1792. Seattle: University of Washington, 1970...
Pug-xitl = soplar = to blow. [Related to puk-puk? To kokshut? Note that
Spanish "x" of that time was usually employed as a "sh" sound when writing
Native American words.]
Good evening,
Dave
...............................................................................
To learn about subscribing to the SALISHAN or CHINOOK jargon discussion
groups, just reply to this message. Support Native language studies!
*******************************************************************************
More information about the Chinook
mailing list