klootchman
Jim Holton
jim at ADISOFT-INC.COM
Wed Jan 13 19:47:02 UTC 1999
Hi Dave,
Wik Nayka kumtux pus "klootchman" uk "slam-dunk". Khapa George Shaw
yaka puk, yaka wawa pus "klootchman" yaka chako khapa uk
Nuu-chah-Nulth/Tokwaht "klutsma." Alixti "rounding"?
I don't know if "klootchman" is a slam dunk. In George Shaw's book, he
says that "klootchman" is from the Nuu-Chah-Nulth/Tokwaht "klutsma."
Maybe its rounding?
Qahta mEsayka tEmtEm?
Jim
David Robertson wrote:
>
> Hi,
>
> So "klootchman" is like "tumwata"; each word is composed of one part
> Native, one part English.
>
> Lhush san,
> Dave
>
> ...............................................................................
> To learn about subscribing to the SALISHAN or CHINOOK jargon discussion
> groups, just reply to this message. Support Native language studies!
> *******************************************************************************
More information about the Chinook
mailing list