alaxti vs. tL!unas [Re: wawa question]

David Robertson drobert at TINCAN.TINCAN.ORG
Fri Sep 10 07:34:43 UTC 1999


lhaXayEm!

(I'm toying with typing <lh> rather than <L> for the voiceless lateral
fricative...are you lost yet?)  :-)

Linda, na tEmtEm lhush ukuk, pus ma wawa: (it seems good to me that you
ask:)

On Fri, 10 Sep 1999, Linda Fink wrote:

> When does one use "alaxti" and when "klonas"?
>
> Dave said:
> alaxti nEsayka lIst tIlIxam Las tIki makuk Laska!
> Maybe our list people would like to buy them!

...pi yEkwa na ha'yu tlay munk mayka kEmtEks (...and here I'll try to
explain it to you)...

tIlIXEm lhas wawa "alaxti" pus "maybe", pus lhas tEmtEm "nawitka ukuk
kakwa".  People say "alaxti" for "maybe" when they're thinking "surely
this is the case".

lhaska wawa "tl!unEs" pus "maybe", pus lhas tEmtEm "dreht wik na kEmtEks
pus ukuk kakwa".  They say "tl!unEs" (klonass) for "maybe" when they think
"I really don't know if this is so".

kakwa na tEmtEm; alaxti ukuk dreht kakwa!  That's what I think; maybe it's
really this way!  :-)

Best,
Dave



More information about the Chinook mailing list